|
繁體版
论坛
畅销
连载
图书
资讯
首页
国学/古籍
|
文学艺术
|
人文社科
|
经济管理
|
生活时尚
|
科学技术
|
教材教辅
|
少儿读物
图书搜索:
全部
ISBN
书名
作者
丛编项
出版社
主题项
简介
全部图书
可读图书
可购图书
高级搜索
西方翻译理论精选
-
书籍详细信息
查看同类图书:
人文社科
»
社会科学
»
语言文字
»
西方翻译理论精选
西方翻译理论精选
【作 者】:
陈德鸿
,
陈南峰
编
【丛编项】:
无
【装帧项】:
平装 / 287
【出版项】:
香港城市大学出版社
/ 2000-12-1
【ISBN号】:
9789629370350 / 9629370352
【原书定价】:
¥96.05
有1家书店打折销售
【主题词】:
社会科学-
语言文字
书籍介绍
购买本书
【图书简介】
西方的翻译理论,除了“语言”学派和传统的“语文”学派之外,还有近年才兴起的“翻译研究”学派及“解构主义”、“女性主义”、“后殖民主义”等学派,可谓百花齐放。本书所收二十位译论家的论文二十篇,称得上是六个新旧流派的代表作。强调忠于原文的学派,其代表人物有:语文学派论者德莱顿(Dryden)和泰特勒(Tytler);诠释学派的斯坦纳(Steiner),施莱尔玛赫(Schleiermacher);和语言学派的奈达(Nida),纽马克(Newmark)等。他们的理论至今仍有一定的影响力。否定原文至上的观念、强调翻译与文化之间关系的学派,其代表人物有:解构学派的德里达(Derrida)和德曼(de Man);目的论者弗美尔(Vermeer)和诺德(Nord);还有文化学派的埃文一佐哈尔Even-Zohar)及图里(Toury)等。他们分别代表当代西方译论界内几股不可忽视的热潮。本书每一篇都有导言,编者从流派的角度介绍该位译论家的理论重点,帮助读者在错纵复杂的论述中,寻找出清晰的脉络,加深对翻译理论的理解。本书的读者对象是翻译学者、研究生、大学本科生、翻译人员、编辑、以及爱好语文和外国文学的人士。-
读书网|DuShu.com
【作者简介】
陈德鸿,美国印第安那大学博士,嶺南大学翻译系副教授,二十余篇论文散见于《哈佛东方研究学报》、Babel等刊物。
【本书目录】
序言
绪论
语文学派
一、论翻译
二、论翻译原则
诠释学派
三、论翻译的方法
四、诠释的运作
语言学派
五、形式对等与灵活对等
六、语言功能与翻译方法
目的学派
七、翻译行动的目的与任务
八、翻译为本语篇分析模式
文化学派
九、翻译学的性质
十、翻译文学在文学多元系统中的位置
十一、文学翻译规范的本质和功能
十二、翻译学中的转移、对立和目标——概念谱系探索
十三、翻译——跨文化活动
十四、翻译的策略——救生索、鼻子、把手、腿
十五、从比较文学到翻译学
解构学派
十六、释者的任务
十七、巴别通天塔
十八、评本雅明的
十九、《翻译再思》前言
二十、翻译本是“神来之笔”——勘破翻译理论的神话
译者简介
鸣谢
人名索引
【购买本书】
购书指南»
商城名称
价格
配送信息
优惠活动
去看看
购买
当当网
¥81.60
当天加急送:北京五环以内
送货上门:国内178个城市
邮寄:全球
特快专递:全球
特惠商品68折封顶
去看看
订购
说明:
1、由于网上书店可能根据各种情况随时调整价格,我们的价格信息存在滞后性。以上价格仅作参考,具体以网上书店标示的价格为准。
2、如价格折扣信息和原书定价存在较大误差,可能是该店售书为本书的不同版本或不同装祯形式,请读者自行鉴别。
3、对如何网上购书存在疑问,请点击上面购书指南链接查询。
本目录推荐新书
·
陇南方言与普通话水平测...
·
中华语典1
·
语林漫步
·
陇东方言与普通话水平测...
·
成语中的100个人生哲理
·
语文(下册)
·
古文字通假字典
·
反复现象论
·
新编讲话稿写作方法与范...
·
《重庆语文》
本目录推荐阅读
最近浏览的书籍
关于我们
-
广告服务
-
使用帮助
-
购书指南
-
免责声明
-
商务合作
-
读书目录
-
本站书目
-
出版单位
-
联系我们
Copyright © 读书网 www.dushu.com 2006-2007, All Rights Reserved.
鄂ICP备06000781号 公安备4201502577