为什么什么问题都难不倒
“外交部发言人为什么什么问题都难不倒?”、“为什么不论记者提什么问题,从什么角度提出问题,外交部发言人都能对答如流,侃侃而谈”?、“外交部发言人到底有什么诀窍”?、“外交部发言人有没有被问倒的时候”?许多人常常会提出这些问题。外交部发言人给公众留下许多困惑。包括一些参加发布会的记者也常感到不解:世界上每天发生这么多事情,记者的问题内政外资涉及面又那么广,发言人怎么什么都知道?一些电视节目主持人也向发布处的工作人员提出了此类疑问。
其实,发言人也是人,不是神。难不倒。这是发言人及其助手们事先精心准备的结果。
为了准备发布会,发言人每天都要大量阅读文电,报刊、收听收看各国电台电视。可能吃饭、睡觉甚至上下班的路上都在琢磨记者的提问。有一发言人说,他刚当发言人的半年,睡不好觉是常事。
另外,现在有一句话比较贴切,叫“台上一个人,台后一大帮。”发言人有一帮得力助手,即新闻发布处十来个人在背后协助他们工作。这十来个人全天候地在跟踪形势,分析舆情动态,帮他们设想问题,并在他们领导下准备答问口径。在这十几个人后面则还有更大的后盾,就是全外交部各个部门和部领导甚至其它部委有关部门和领导。他们每天都在应要求为发布会提供背景情况,准备有关口径。
外交部发言人每天上午都要与发布处的助手们开新闻发布会准备会,一起研究前一天到会议之前这段时间国际国内发生的新情况、舆论新动向、涉我评论动向等,然后从不同记者的角度设想记者会提什么问题,并研究如何回答。对新出现的情况,需要有关部门提供新的表态口径的问题,发布处会后会迅速向有关部门发问题单,限时请其协助提供口径。一般通过这次准备会,发言人对目前的国际国内形势、舆论动向等情况基本上能做到心里有底。记者在新闻发布会上将要提的问题也能猜个七八成。特别是时间长了,清楚了记者的组成和特点,以及其关注的问题的角度,掌握了一些规律性的东西,对记者在发布会上会提什么问题会把握得更准备。
有一位发言人说,刚被任命为发言人时,心里直犯嘀咕,担心记者问那么多问题,回答不了怎么办!但参加了一次口径准备会后,心里踏实多了。
为什么总是“答非所问”
有些人觉得外交部发言人在回答记者问题时回答有时不是很切题,有点答非所问,让人不知所云。并且发言人总说些我们“注意到……的表态”、“我们注意到……的报道”、“我们将继续关注……”等没有什么意义的话,好像总在说废话。
确实,外交部发言人的表态中有时有答非所问、说套话的现象,需要进一步加大透明度,增加信息量。但另一方面,公众也应了解外交语言在某种程度上与常态语言是有所不同的。
外交语文往往更委婉、含蓄、模糊。所谓委婉,就是有些问题不便或不能直说,就用婉转、含蓄的语言表达出来,在不失本意的情况下让为对方领悟。因此,外交语言有时就不是直白式的一问一答,会绕点弯子,或声东击西,需要注意其字里行间、或留意其弦外之音。曾在联合国内担任过美国代表的富兰克林·罗斯福总统夫人埃莉诺曾说:同样的一些话,在正常情况下是一种含义,但在外交文件中却是另一种含义。这像是学习另一种语言。
为什么外交语言会与常态语言不同?这是由于外交的特点性,外交斗争的复杂性决定的。
1外交的对象主要是国家。国家之间主权平等,应该相互尊重。在语言上也要更讲究,往往注重温文尔雅,讲究点到为止,不会让对方过于难堪。
2外交斗争中,风云变幻,各种情况和可能性都可能会存在。一般都会避免把话说绝,说满,留有一定余地,以免被动。弱小国家,或不发达国家,由于其实力和地位决定,要在国际上立足和发挥影响,往往会更讲究策略,语言会更含蓄婉转。
| · 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任 · 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容 · 本站提醒:不要进行人身攻击与无聊谩骂。谢谢配合。 |
