第一部分 幽默生活练喜簿

2、幽默的好本事·望文生义幽默术

幽默生活100分 作者:李怡 编著


  "望文生义幽默术"就是把某些词语故意只按字面上的意思解释。

  前面已提醒读者:语言里是有陷阱的。某些话的实际意义和其组成成分的字义有距离,这就是一种陷阱。有谁不小心掉进去的话,容易贻笑大方。

  有一位学生,他跟着老师研习整整两年的《论语》,背得滚瓜烂熟,并且有了许多心得和感想。他的感慨之一是:"古代的孩子怎么长得那么慢?是不是营养不良?"老师十分诧异,便问他:"为什么这么说?"学生回答:"孔圣人说'三十而立',不就是说到了三十岁才立地走路吗?"

  这位老师哭笑不得,只好申请到另一所学校去教授《论语》和作文。

  大约又教了两年,有一天,他想出个题目考考成绩比较好的两名学生,题目是"三十而立"。

  一个学生的答案是:"两个十五之年,虽有板凳而不敢坐焉。"另一学生的答案是:"年过花甲一半,只有两脚直站而已。"

  这位老师的运气竟这么"好",难得的是他的这几位学生居然都上了"三十而立"中"立"的当,以为它不管什么情况下都只是"不坐"之姿!

  由此可见,用"望文生义"法来制造笑料,是件非常容易的事。语言里有不少话的含义距离构成它的字义已相当遥远,甚至全无关系,幽默时装作不知道这回事,借着一个粗心人的嘴,将那词语按字面意思讲出来,逗笑的目的肯定立即达到。

  比如"歇后语"一词,虽含"歇"字,但和"休息一下"实在是两回事,但你完全可以让一位研究过"几国语言"的"学者"出来重新解释一番:"歇后语嘛,就是指当我们讲话累了的时候,需要稍事休息,然后再说话;休息一会儿之后所讲的话语即为歇后语。"再如,"孟姜女"绝不可能出使过孟加拉国,但也不妨让相声"草包总编"中的东皮先生出来一口咬定她曾是一个外国人:"孟姜女嘛,就是孟加拉国将军的女儿,缩写就叫做孟--将(姜)--女。"依望文生义法形成的言语幽默目的,大概是为了讽刺一些人不学无术,从引人发笑的机理则是为了让笑声产生优越感。

  相传李鸿章有个远房亲戚不学无术,胸无点墨,却想通过科举平步青云。考试时,他却试卷到手就头冒虚汗,连"破题"也不会做。写了半天自己也不知写些什么,后来他想:我是中堂大人的亲戚,把这关系拉上,监考官敢不录取?于是,他写道:"我是李鸿章中堂大人的亲妻。"他把"戚"错写了成"妻"。

  哪知监考官为人正直,正要扔掉这张狗屁不通的卷子,见到这行字,就在下面批道:"因你是中堂大人亲妻,所以我不敢娶(取)。"


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号