正文

塞萨尔·米兰与对动作的掌控(5)

小狗看世界 作者:(美)马尔科姆·格拉德威尔


当塞萨尔走下帕特里斯和斯科特家的台阶,在院子里蹲下时,尊贝就一直盯着他。它见有人以一种特殊的方式靠近它。塞萨尔的动作和神情不是一成不变的。“他的身体各个部位之间的动作协调得相当完美,”在马里兰大学负责大学生舞蹈项目的卡伦·布拉德利(Karen.Bradley),在第一次观察塞萨尔的动作类型时指出:“将细微动作组织起来―我感到好奇的是他是否当过橄榄球手。”像布拉德利这样的运动专家用所谓的“拉邦动作分析”来理解和描绘动作,譬如人们如何摆脱自身体重的影响,在他们做动作时如何做到既连贯又协调,抑或整个过程需要付出什么样的努力。是直接的还是间接的―也就是说,动作传递出什么样的信号?是快的还是慢的?强烈的还是轻柔的?也就是说动作的意图是什么?是被限制的还是随意的―也就是说有多精确?如果你想强调某一点,可以以一个流畅舒缓的动作沿着身体将手放下。但是,你那个动作会产生多大的效果,取决于你的观众如何解读你要强调的东西。在一般情况下,你的手会以一种爆发式的急促的动作落下―也就是说凭借加速的力量,结束的时候突然而精确―你的头和肩膀也会同时向下,这样姿势和体态才会显得和谐。不妨想象一下,随着你的手落下,或者以一种随意和缓慢的动作落下―也就是说以一种别扭的和减速的力量落下,你的头部和肩膀反倒向上运动的情景。现在,你的动作暗示出你要强调的东西与你的初衷恰好相反。姿势和体态合在一起被称为“措辞”,在交流方面做到流畅无碍的人,就是那些将他们的措辞与他们的交流意向匹配得很好的人―譬如,明白要强调的东西要求他们必须做到动作连贯而有爆发性。对布拉德利而言,塞萨尔在“措辞”方面做得非常出色。

就以他与帕特里斯和斯科特的对话为例。他的手放在身前,在拉邦动作分析中被称为“箭式平面”―意思是这个区域位于躯干的正前方或正后方。然后,他身体略微前倾表示强调。但是,在他这么做时双手位于腰下方双拳冲着自己的身体,以抵消他姿势的突兀感。当他又向后倾身时,双手上抬以填满身前的空间。这不是你曾经注意到的那种体姿。但是,当用来强调时,其传递出的情感准确无误。这是令人尊敬并感到释怀的举止,在没有显露出任何冒犯的情况下进行交流。布拉德利默不作声地观察着塞萨尔的一举一动,她一遍一遍地反复琢磨一个片段。在这个片段里,塞萨尔与一家人进行谈话,他的右手以一个非常优雅的弧形滑到胸前。“他在翩翩起舞,”布拉德利说,“看上去就像优美的舞姿。简直匪夷所思,妙不可言。”

“关键在于他的措辞错落有致,”她说,“有的句子较长,有的句子则短小精悍。有的则开始很有爆发力,到结尾时平缓下来。有的很有冲击效果―指的是句子结构,在结尾时呈现出冲击力。措辞与要阐述的主旨很贴切。这就是我说的多样性而含义丰富。”

动作分析倾向于观察,从对比尔·克林顿和罗纳德?里根的观察可见一斑。他们在措辞方面堪称典范。乔治·沃克·布什就没做到这点。在2006年国情咨文演讲中,他通篇演讲出现节奏偏移,给人以头轻脚重之感,不幸的是通过他身后很大的直立的国旗,他的动作才得到强调。“每次语调和动作上的变化都在观众的注意力集中到一个焦点时就戛然而止了,”布拉德利说,她模仿布什的眼神惟妙惟肖―斜睨,在气氛庄严时他都保持固定的神情―小心地在这两者之间摆来摆去。“这种体姿显得有点儿原始,有点儿退化。”在她看来,神情、体姿和眼神的结合在青少年时期就形成了因人而异的特点。当人们说布什似乎永远带着孩子气时,大概指的就是这方面。他的举止像个大孩子,除了不像克林顿和里根那样举止无可挑剔以外,没什么不好。当场合要求他的举止更像一个成年人时,布什无法停止自己孩子气般的举止和动作。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号