正文

《烟斗随笔》(3)

烟斗随笔 作者:(日)团伊玖磨


最近,时常听说“桃色情调(pink mood)”这个词。

然而,据说所谓桃色情调只在日本人中通用。在座的有德国人、澳大利亚人、英国人、美国人,问这些国家的人才知道,桃色代表好色意思的只有日本。在外国,红色代表着社会主义,相对而言,桃红色表示略带社会主义色彩的意思,除此之外不表示什么意思。在座的一位会讲日语的德国人说:

“桃红色和好色毫无关系。桃红色是民社党。民社党!”

由此可见,一定是日语里先有桃色游戏一词,而后被翻译成 pink。对此我过去并不知晓。如此说来,电视中的桃色情调秀,莫非在外国人眼里被误认为是民社党的节目?

天晓得!

在日语中,颜色与好色似乎很投缘。诸如“色事”(色情)、“色气”(春心)、“色狂”(色鬼)、“色情”(情欲)、还有“色夫”(情夫),等等。我对这些词的语感愚钝,恐怕与我对色彩不爽有关。

我和朋友闲来聊天时说:“我是色盲,所以于情色之道一窍不通。 ”

朋友反唇相讥:“一派胡言!你那才叫色盲。”

时至今日,我已不再为色盲苦恼,我能看见自己的颜色,感到它的美,很觉心满意足了。只是分不清别人的脸色,还因为对颜色缺乏自信,不能替朋友做挑选领带、衣裙之类的参谋,为此感到些许遗憾。但是,谁想过着成天看人家脸色行事的日子不成,领带、衣裙如是,替别人参谋总不如别人帮着做参谋省心。我尽管嘴硬,强词夺理,实际上还是抹不掉寂寞。呜呼!我感觉到的茶色、蓝色、红色、黄色,他还有她感到的是什么呢?

我的人生已经历了许多事情,或许是年纪的关系,最近一心想做善事,助人为乐。其中之一,就是想在我死时把眼球捐献给眼库。然而我是色盲。如果移植了我的眼球那个人,突然说世界的颜色变得怪诞而怒不可遏,岂不麻烦。结果一打听才知道,色盲是视神经异常,与眼球无关,不会出现我所担心的情况。既然如此,我决定捐献。

在我死后,我的眼睛不知变成谁的眼睛。给我看了几十年似是而非颜色的这个眼球,这次准会让不知是谁的这个人,看到美丽,看到真正的蓝天和争奇斗妍的百花。

可是,色盲毕竟让人伤心。

(1964.7.17)


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号