正文

第一章(2)

在黑暗中等待 作者:(日)乙一


阿满所学的“六点式点字”正如其名,是利用六个点的组合来代表文字,这六点分别为两行三列所构成:

只有最左上方一点就是“あ”;

这个点的下方多一点的话是“い”,

右方多一点则是“う”;

如果下方和右边各有一个点的话就是“え”;

“え”的三点去掉最左上方的一点便形成“お”。

如同二进制的算法,按照顺序从一端将各种变化排列进去,这些元音就成了点字的基础,组合起来代表五十音。譬如,在“あ”的最右下方加上点的话就变成“か”,如果将“え”和最右下方的点组合起来,就是“け”。唯一的问题在于如何用指尖正确地感觉点的凹凸,但这只要多花点时间熟悉之后便解决了。

当阿满几乎完全失去视力之后,父亲去图书馆借已用点字翻译的书籍回来,似乎很担心她因此而灰心丧志。而他之所以开始学习点字是为了学会打点字,因为她没办法阅读纸上写的字,唯有改用点字才可以为彼此留下讯息。要打点字,就得用上点字板、点字笔、点字用纸等工具:方法是将纸固定在板子上,将前端尖尖的点字笔按上去,在纸上打出点来。

那一次是他们刚开始练习点字的时候:原本应该在家休息的父亲却不见了,阿满心想也许是自己在二楼的房间时他出门了,而厨房的桌上似乎有父亲的点字留言。因为点字通常都是横向书写的,所以小小的突起块排成一排横列。阿满闭上眼睛,试图练习用指尖阅读留言;她全神贯注地摸索着排列在纸上的突起点,一个字一个字地解读。

“西、东、买、去。”

阿满不明白摸索出来的结论,她一次又一次地从左到右,小心翼翼地用指尖摸索阅读后,才发现父亲犯下的可笑错误和写在备忘纸上的点字留言;点字是用指尖去读出凸出的点,但是打点字时却是用点字笔打洞,因此要写出让人从左往右读的点字时,就得从右往左打字,写完再将纸翻过来才可以。

而父亲大概是采用阅读的方法,从左往右打上点字的,所以阿满必须倒过来阅读才可以理解纸条的意思。直到父亲去世,他留下来的点字纸条都被阿满保存着,这些纸条正代表了她和父亲之间的牵绊;其中,打着“西东买去”的纸条成为父亲留给阿满最重要的遗物。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号