序
前言
第一章 文化词汇与文化
一、传统信仰与词汇文化内涵
(一)God与上帝
(二)“天”的文化涵义
(三)《圣经》中的人物与英语词语
(四)《圣经》中的事件、事物与英语词语
(五)《圣经》中的动植物与英语词语
(六)《圣经》与英美文学
(七)《圣经》与英语习语
(八)《圣经》词语与派生词义
(九)《圣经》与英语格言
(十)《圣经》与英语委婉语
(十一)Serpent与蛇、god/goddess与神
二、自然环境与词汇文化内涵
(一)东风与西风
(二)农作物与英语
(三)气候与英语
(四)鱼与英语
(五)船与英语
(六)澳大利亚土著文化与英语
(七)澳大利亚动植物与英语
(八)澳大利亚“羊”与英语
(九)澳大利亚“丛林”与英语
(十)美国印第安文化与英语
(十一)美国版图的自然、生态环境与英语
三、传统观念与词汇文化内涵
四、价值观念与词汇文化内涵
(一)Individtlalisnl与个体主义
(二)Self—made man与自我奋斗
(三)Privacy的内涵
五、社会制度与词汇文化内涵
六、词汇文化特征不对应
(一)词汇文化载荷量不相等
(二)词汇的文化渊源不同
(三)词汇折射的文化个性零对应
(四)词汇的文化内涵“空白”
本章参考文献
第二章 称谓语与文化
一、亲属称谓语
(一)汉语亲属称谓
(二)英语亲属称谓
二、亲属称谓与等级、血统观念
三、社会交际称谓语
(一)一般社会交际称谓语
(二)官衔称谓语
(三)职业称谓语
(四)呢称
(五)尊称
(六)英国贵族体制与称谓语
本章参考文献
第三章 姓名与文化
一、英语民族姓名成因
(一)英语民族“姓”的来源
(二)英语民族“名”的来源
二、中国人姓名成因及特点
(一)中国“姓”的由来
(二)中国人名的特点
(三)中国数目字人名
(四)中国作家的笔名、艺名
三、英语民族姓名文化涵义
(一)姓名与伦理道德
……
第四章 地名与文化
第五章 颜色词与文化喻义
第六章 动物词语与文化喻义
第七章 植物词语与文化喻义
第八章 数字词与文化喻义
第九章 性别歧视语与歧视女性
第十章 品牌用词与文化喻义
第十一章 “龙”、“dragon”与文化喻义
第十二章 “死亡”代用语、隐喻与文化解读
第十三章 “上下”隐喻与等级观念
第十四章 人体词隐喻对比研究
第十五章 英汉视觉词的思维隐喻
第十六章 新词新语与当代社会文化
第十七章 新词新语与民族文化心理
第十八章 文化交流与词汇互借
本章参考文献