注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术文学文学理论中美诗缘

中美诗缘

中美诗缘

定 价:¥39.50

作 者: 朱徽
出版社: 四川人民出版社
丛编项:
标 签: 中国诗歌 诗歌词曲 文学评论与研究 文学

购买这本书可以去


ISBN: 9787220056581 出版时间: 2008-01-01 包装: 平装
开本: 页数: 609 字数:  

内容简介

  《中美诗缘》由绪论、后记及三十章正文组成,涵盖了现当代中美诗歌相互交流影响的方方面面:在浩如烟海的繁杂资料中,作者慧眼独具,既选取了文学史上一系列重大影响力的事件、典故进行深入探讨,又切入新的视角和对诸多尚不为人熟谙的史实加以介绍补充,可以说建构了一个研究百多年来中美诗歌因缘的微型资料库。该书正文大体上分为两大块:第一章至第十七章从宏观概述到微观探讨,勾勒出从19世纪末到20世纪末后现代主义兴起一百多年间中美诗歌与诗学的交流传播概况,详细考证了以古诗为主的中国诗歌对美国现代及后现代各个诗歌流派及后者对中国现当代新诗的影响。以此为基础框架,第十八至三十章以一系列中美现当代诗人的个案作为具体范例,运用多种比较文学研究手法生动阐述了在创作译介实践层面上中美诗歌如何受到彼此的异质影响而推动自身擅变。

作者简介

  朱徽,四川成都人,毕业于四川外语学院,四川大学外国语学院教授,博士生导师。学术领域:翻译与跨文化研究,加拿大研究,中西比较文学。曾在美国富布赖特项目“美国文学与文化高级研修班”研修,在美国加利福尼亚大学、加拿大阿尔伯塔大学和多伦多大学等多所国(海)外大学作高级访问学者。长期从事研究生教学和培养工作,开设多门与翻译和文学相关的硕士生和博士生课程,目前在本院“英语语言文学”博士点“翻译与跨文化研究”和“加拿大文化研究”方向从事博士生培养工作。已出版学术专著五种,包括:《中英比较诗艺》(1996)、《中美诗缘》(2001)和《加拿大英语文学简史》(2005)等;主编《汉英翻译教程》(2004)等教材;翻译出版译著八种,包括:《加拿大抒情诗选》(1995)、《世界文学名著解析丛书》五种(1993—1998)和《女性的奥秘》(合译,1998)等;参加编撰词典三部。在国家级核心刊物和权威刊物上发表论文四十多篇,成果中有多项获四川省政府和省教育厅颁发的优秀成果奖。

图书目录

序言
绪论 现代批评理论与中美诗歌之影响研究
第一章 中国诗歌在美国的翻译与接受
第二章 美国诗歌在中国的翻译与接受
第三章 中国传统思想文化与美国现代诗歌
第四章 中国诗学在美国
第五章 美籍华裔学者的特殊贡献
第六章 中国诗歌之美国经典化
第七章 美国现代诗学与中国现当代新诗
第八章 意象派与中国古诗
第九章 意象派与中国新诗
第十章 五四时期的中国新诗与美英诗歌
第十一章 现代美国诗中的中国题材
第十二章 美国华人诗歌述评
第十三章 美国后现代派诗歌与中国古诗
第十四章 互涉文本:美国现代诗歌中的中国古诗
第十五章 美国当代诗人与中国影响
第十六章 美中女性“自白派”诗歌
第十七章 当代美国华裔英语诗人
第十八章 戈鲲化:在美国传播中国诗歌的先驱
第十九章 庞德与中国文化
第二十章 艾米·洛威尔:中美诗歌交流的前驱
第二十一章 闻一多与美国
第二十二章 T.S.艾略特与中国
第二十三章 寒山在美国
第二十四章 惠特曼在中国
第二十五章 奥登与中国
第二十六章 斯奈德的东方情结
第二十七章 雷克思洛斯与中国文化
第二十八章 凯瑟诗歌的中国风味
第二十九章 金斯伯格与中国
第三十章 余光中与美国诗歌
后记
主要参考书目

本目录推荐