“大家小书·译馆”是北京出版集团人文精品丛书“大家小书”外国文化板块,秉承“大家小书”的理念,不忘“大家写给大家看的书”的初衷,精选有代表性的外国文化的优秀读物,名作名译,相得益彰。《书的故事/大家小书译馆》是“大家小书·译馆”系列图书之辑种,体现了“大家写给大家看的书”的精神,名作名译,相得益彰。《书的故事/大家小书译馆》的作者是大名鼎鼎的《十万个为什么》的作者伊林,译者是“最后的闺秀”、“合肥四姐妹”,语言文字学家百岁老人周有光先生的夫人,张家“二姐”张允和。《书的故事/大家小书译馆》用一个又一个的小故事引出主题,或在知识的介绍中间穿插相关的故事,介绍了文字和书籍的发展史,例如文字是如何产生的,书籍是如何演变成今日我们所看的样子的。全书分为“上篇”和“下篇”两部分。“上篇”从神话传说讲起,经过结绳记事,以物品、图画和符号来记录和传达意见,直至讲到文字的出现及其演变。“下篇”讲述书的载体、书写工具以及书籍制作的演变过程。人们先在石头与金属上刻字,后来发现了芦叶、蜡版、羊皮等新的载体,直到真正意义上的纸张的发明。《书的故事/大家小书译馆》图文并茂,书中附有数十幅以各种文字和各种形态的书籍为内容的版画。另外,《书的故事/大家小书译馆》为张允和九十余年的人生中的翻译作品,自上个世纪三十年代出版后,从人间蒸发了八十余年。