注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术文学民间文学阿拉伯寓言精选

阿拉伯寓言精选

阿拉伯寓言精选

定 价:¥68.00

作 者: 李唯中 著,李唯中 译
出版社: 中国文联出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787519041335 出版时间: 2019-03-01 包装: 平装
开本: 16 页数: 232 字数:  

内容简介

  寓言是文学体裁的一种,是含有讽喻或明显教训意义的故事。它的结构大多简短,具有故事情节。主人公可以是人,可以是动物,也可以是无生物。多用借喻手法,通过故事借此喻彼,借小喻大,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现出来。寓言的主旨在于通过虚构的故事表现作家或人民关于某种生活现象、心理和行为的批评或教训。寓言原是民间口头创作,后为文人作家所采用,发展成为文学创作中的一种体裁。下面简要介绍几则:《斑鸠落网记》讲到像斑鸠、老鼠、乌鸦等弱小动物,单独难以对付像猎人一样的强者,但通过它们相互协助合作,充分发挥自己的特长,便可免遭强敌所害。 《猴子与雄龟》讲到雄龟偏听猴子的心可医妻子之病,便想要猴子的心。当猴子坐在龟背上已经到了江心,雄龟听到猴子说“我们这一类出门总是把心放在家里”,随即送猴子回家。猴子遇险,机警聪慧,救己一命;蠢材雄龟,泄露天机,一无所得。 《国王与芳泽鸟》讲到王子弄死芳泽鸟的雏鸟,芳泽鸟啄瞎王子的眼睛。国王假意招呼芳泽鸟入宫,遭断然拒绝。这个故事比喻害子之仇,结成宿敌,不能和解,免付惨痛代价。 《鸽子、狐狸与苍鹭》比喻旁观者清、当事者昏。 短短的寓言故事,读来回味无穷。

作者简介

  李唯中,1940年出生,大连外国语学院教授。曾先后赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚、科威特等国担任工程、展会、军事翻译。作为中国阿语文学翻译界资深且quanwei的翻译家,他曾翻译出版过《一千零一夜》全译本(1999年获第四届全国优秀外国文学图书二等奖)、《思宫街》(1991年获第二届全国优秀外国文学图书奖二等奖)、《纪伯伦情书全集》《凯里来与迪木奈》等。李教授是迄今为止海内外weiyi dujia汉译《一千零一夜》全集、《纪伯伦全集》的人。

图书目录

暂缺《阿拉伯寓言精选》目录

本目录推荐