作者简介: 汉斯·基尔克(Hans Kirk),丹麦作家,1898年1月11日出生于丹麦哈德松德。1916年至1922年就读于哥本哈根大学法律系。毕业后在当地法院工作。1925年辞去法院工作,全身心地投入文学创作,并为多家杂志撰稿。同年就职于《洛兰-法尔斯特人民时报》。1930年后,先后在《社会民主党人报》和《工人报》就职。1931年加入丹麦共产党。“二战”中1941年遭纳粹德国占领军逮捕,关入集中营,1943年成功逃脱。1945年以后就职于丹麦共产党机关报《国土人民报》,任该报文化主编,直至1962年6月16日病逝。 基尔克一生创作了多部小说。1928年,完成反映渔民社会的小说《渔夫》。1936年小说《短工》及1939年《新时代》面世后,基尔克计划写作第三部作品,构成三部曲小说。后因1940年纳粹德国入侵,稿件丢失而作罢。此后,基尔克先后出版小说《奴隶》(1948)、《世界之子》(1950)、《魔鬼的金钱以及克里特高和他的儿子们》(1951)、自传体小说《皮影戏》(1953)。此外,基尔克还在丹麦各类报刊上先后发表了450多篇短篇小说、散文和广播剧。译者简介: 周永铭,1964年公派赴丹麦学习丹麦语,1969年毕业于丹麦哥本哈根大学。后在中央外事机关从事外事工作,并先后赴我住丹麦、瑞典和美国大使馆任职。翻译的丹麦文学作品和儿童文学作品有《黑乌》(外国当代优秀儿童文学作品精选,北欧部分,1994年,合译);《幸运儿彼尔》(诺贝尔文学奖作家丛书,1998年,合译);《安徒生的小美人鱼——从童话到民族的象征》(2010年,合译);《小火车头(国际插画大师典藏)》(2016年);《世界在成长》(2018年)。