《商务英语翻译实务》是浙江省普通高校“十三五”第二批新形态教材建设项目的成果。《商务英语翻译实务》是为应用型本科院校英语或商务英语专业学生精心编写的,旨在使其在了解商务翻译理论知识和商务知识的基础上,通过对商务专题的词语翻译、句式翻译、翻译背景知识的学习,辅以线上翻译技巧、翻译原则等微课视频、作业、拓展资料、题库等数据资源,对商务翻译的译前分析、翻译过程、译后点评和修改一目了然,从而达到提高翻译实践能力的目标。《商务英语翻译实务》首先以新形态教材简介导入(微课视频),旨在让学生了解本新形态教材的线上线下内容构成,紧接着概述了商务翻译的定位、文体特点和相关适用理论,使读者对商务翻译有一个整体了解。随后的第二至第七章分别阐述了不同商务专题的文体特点、翻译原则和翻译方法等。《商务英语翻译实务》涵盖六个专题内容,每个专题内容,主要由知识点讲解(二维码嵌入)、文体特点及其翻译、翻译原则、译文赏析、商务词汇与表达拓展、翻译练习等部分组成。在翻译技巧上,每个专题分别讲授中英文文体特点及其翻译技巧,包括用词特点、句法特点及其翻译等,通过翻译注释、分析、点评和修改,让学生了解翻译过程中常见的重点、难点及处理方法,以推导出翻译技巧。在翻译原则上,每个专题分别从语言形式、文化内涵和语用交际等方面来探讨其翻译原则。此外,每个专题提供大量翻译案例、译文赏析,以及线上微课视频等数字资源,融合线上线下的专项练习,包括词语、句子翻译以及语篇翻译,难易结合,以丰富和加深专题练习内容。翻译练习由浅入深,并附有与各专题相关的词汇与表达拓展,以扩大学生知识面。总之,《商务英语翻译实务》可作为应用型本科院校英语或商务英语等相关专业学习商务英语翻译课程的选用教材,也可作为社会各界人士自学商务英语翻译课程的参考教材和参加商务英语翻译证书考试的参考复习资料。