正文

跋:在异国的一片瓦下沉默(3)

越过重洋越过山 作者:谢青桐


二、异质文化之下移民的身份认同

这些飘移不定的人们,他们其实都热爱中国,热爱那里的山河大地和传统文化,以及最美丽的母语。或多或少,他们都是民族主义者,同时却又都是世界主义者。生活在中国的人,想出国;出国的人,想归来。归与不归,又何妨呢?去不得,留不得。万种因缘难舍难分。

时光流转,时代向前。出国移居和留学的中国人越来越多,多得像过江之鲫。随着中国经济的迅猛发展,越来越多的富裕阶层把目光投向海外留学、移民定居的生活,欧美发达国家的先进教育、优质环境吸引了越来越多的国人。

由于全球化现象的出现,民族和国家的概念日益变得不确定,大规模的移民潮也使得身份认知问题变得日益复杂和不稳定。移民的双重属性使他们处于一种身份摇摆的特殊状态中,他们由自己的祖国迁移到其他国家,往来于祖国和新国家之间,始终处于一种飘移和流散状态。

后现代化世界太需要给予移居状态下的生命热切的关注和深刻的思考,以其个人化而又社会化、生活化以及哲理化的移居现实,书写叙述异质文化下身处遗忘与记忆、回归与认同和自我身份纠葛中的生命抗争,揭示和追问人类生命存在的多重维度和本质。

正是这种异质文化下的生存体验,使得这些“大地上的异乡者”向世界展示了“生存”和“身份”这两个值得深思的主题。他们在祖国和新国家之间摇摆不定,不断寻找自我身份,却陷入自我认知的困惑和自我认同的危机。

因为移民者、客居者跨越了两种或多种文化,他们不但要面对现实生活中尖锐的异质文化,同时又不能忽略自己血浓于水的母语文化。在此过程中,他们自身既接受了新国家的文化、社会环境、生活方式等因素的同化,又无法从现实生活和内心世界中与自身的本土文化进行分离,这种矛盾情结使得他们在心态心境上经历了困惑。两种不同的文化相互作用并相互影响,而当二者产生冲突和矛盾时,移民者就必然要经受孤独和痛苦。

以色列作家阿莫斯·奥兹,微笑着书写人类苦难,他的作品主题只有一个字——“家”。作为一个亲历以色列建国并同她一起成长的希伯来语作家,奥兹的文学创作深深扎根于祖国跌宕不宁的历史中,对人性的脆弱以及世界的多样性和复杂性进行了深入挖掘。他曾经这样论述移民问题:“移民是很奇怪的,这在世界各地都是一样。世界各地的移民都是变形的、不快乐的人群,因为他们爱着自己的祖国,却又纠结于自己的祖国,因为他们爱着新国家,但却无法融入到新国家中去。所以移民永远都处于祖国和新国家之间,而我们的希伯来文学差不多也是一种移民文学,里面的人们对自己的祖国总是有着极其复杂的情感。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号