正文

《冷月飘风:策士张仪》 后记

冷月飘风:策士张仪(“说春秋道战国”系列历史小说) 作者:吴礼权


这两部历史小说从酝酿构思,再到做史料长编,前后达十余年之久,2006年最终在日本写成后,又过了五年,几易其稿,至今才出版,原因主要有两个。一是小说何时出版对我没有什么紧迫感,更无什么直接的压力。因为我是学者,以教学、做学问为本业,我的学术著作数量已经在同辈学者中遥遥领先了,出版小说对我在学术界行走、在大学混饭,没有任何加分效果。所以,将之付梓出版的紧迫感不强;二是我个人完美主义的癖好。我是研究古典小说的,后来又主攻修辞学,对文字的讲究比较高。所以,这两部历史小说虽然五年前就已杀青,但修改却是一遍又一遍,五年间已经六易其稿了。

本来,2009年在台湾东吴大学做客座教授时,小说已经大改一次,我决定不再修改了,可是,回到上海不久,却又在征求许多朋友包括台湾朋友的意见后,又起念要改。结果,一改就是两年。今年4月至5月,因参加在台湾举办的一个古典文学国际学术会议及相关学术活动,再次到东吴大学,遇到了看过我两部小说稿的学界朋友,问起何时才能面世。这才让我意识到,这两部小说的出版真的不能再拖了,因为事实上满意的修改永远都是没有的。看过我修改稿的台湾朋友,还将部分稿子推荐给相关影视公司,他们觉得不错,有将之改编为电视剧或动漫剧的打算。但这涉及版权问题,我必须先找一家出版社将书稿出版了,然后再将改编权授予台湾相关公司。这样一想,我觉得还是先出版小说稿。

从台湾回来后,我与原云南师范大学校长、也是我多年亦师亦友的同行骆小所教授说了情况。他看过我的初稿与几个修改稿,一直鼓励我赶紧出版。骆教授是国内研究文学语言最权威最有成就的学者,他的鼓励让我充满信心。这样,就在骆教授的推荐下,与云南人民出版社签订了出版意向书。由闵艳平小姐担任这两部小说的责任编辑。闵小姐文学功底非常好,又很有感悟力,她对文稿的加工润色费心费力甚多,在这里对她的创造性劳动,表示衷心感谢!

云南人民出版社是国内知名的大社,出了很多有影响的滇版图书。几年前,我所著的学术著作《修辞心理学》也是由云南人民出版社出版。出版后,得到学界认可,并有加印,至今非常感念。这里,再次感谢云南人民出版社及其领导对我个人学术研究与文学创作的双重支持!

趁此机会,也向曾经在我创作中予以热情帮助的朋友,曾经读过这两部历史小说初稿或修改稿的许多国内外学术界朋友,以及提供过意见的其他各界老少朋友表示衷心感谢!如,日本京都外国语大学中文系原主任川口荣一教授、竹内诚教授,在我两次客座京都外国语大学时,他们在我生活上、教学安排上以及资料援助上都给予过诸多特别的帮助,使我有时间无干扰地静心完成创作。北京师范大学文学院教授王向远博士是与我同在京都外大客座的同事,这两部历史小说的创作从一开始他就提供了许多宝贵意见,我一边写,他一边看,同时提供意见。台湾东吴大学文系原主任许清云教授,在我客座东吴大学期间,不仅在工作与生活中予我以很多帮助与照顾,还一直关注鼓励我完成这两部小说稿的修改,并提出了宝贵意见。日本知名汉学家、早稻田大学文学院古屋昭弘教授,日本京都立命馆大学中文楚雄教授,马来西亚华裔著名作家、台湾元智大学教授钟怡雯博士,北京大学中文系教授孙玉文博士,原云南师范大学校长骆小所教授,都为我这两部不成熟的作品花费了大量时间,不仅耐心阅读,提供宝贵意见,而且还拨冗写了推介语。在此,再次表达我诚挚的感激之情!最后,也感谢读我这两部小书的所有读者!


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号