正文

奉赠韦左丞丈二十二韵

杜甫诗选译(修订版) 作者:倪其心,吴鸥 译注


奉赠韦左丞丈二十二韵

天宝五载(746),杜甫三十五岁,从洛阳到长安谋求官职。次年,唐玄宗“诏天下有一艺者皆诣京师就选”(元结《谕友》),杜甫参加考试。宰相李林甫授意尚书省都不予录取,却向玄宗祝贺“野无遗贤”。过了一年,河南尹韦济迁任尚书左丞。由于韦济器重杜甫,杜甫视为知己,因此在这年冬天,写了这首五言古诗向韦济倾诉心中的辛酸悲愤。丈,丈人,对长者的尊称。韵,诗律二句一韵。二十二韵为四十四句。

纨袴不饿死[1],儒冠多误身[2]。丈人试静听[3],贱子请具陈[4]。甫昔少年日[5],早充观国宾[6]。读书破万卷[7],下笔如有神。赋料扬雄敌[8],诗看子建亲[9]。李邕求识面[10],王翰愿卜邻[11]。00自谓颇挺出[12],立登要路津[13]。致君尧舜上[14],再使风俗淳[15]。此意竟萧条[16],行歌非隐沦[17]。骑驴十三载[18],旅食京华春[19]。朝扣富儿门[20],暮随肥马尘[21]。残杯与冷炙[22],到处潜悲辛[23]。主上顷见征[24],欻然欲求伸[25]。青冥却垂翘[26],蹭蹬无纵鳞[27]。甚愧丈人厚[28],甚知丈人真。每于百寮上[29],猥诵佳句新[30]。窃效贡公喜[31],难甘原宪贫[32]。焉能心怏怏[33],只是走踆踆[34]。今欲东入海[35],即将西去秦[36]。尚怜终南山[37],回首清渭滨[38]。常拟报一饭[39],况怀辞大臣[40]。白鸥没浩荡[41],万里谁能驯[42]

【翻译】

纨袴子弟不会饿死,

读书人倒大多误了前程。

丈人您试静听,

请容许我这卑贱的人把事情说清。

从前我杜甫还是青年的时候,

早就充当了有用的观国之宾。

读书超过一万卷,

拿起笔写文章好似通神。

辞赋估计可以比美扬雄,

诗歌看来与曹植接近。

李邕要求见面,

王翰愿意结邻。

那时候我自以为才学相当杰出,

很快会做大官登上要路之津。

要使皇帝像尧舜,

要重新使风俗厚淳。

不料我的理想竟遭受冷落,

虽没有隐逸却只能漫步歌吟。

骑了十三年的毛驴,

旅居寄食在繁华如春的京城。

早晨去敲开富儿的大门,

傍晚追随肥马的后尘。

喝一杯剩酒,吃一块冷肉,

到处使我深藏悲哀酸辛。

皇上不久下诏书征召,

忽地里我想到壮志能伸。

可仍像大鸟在天空垂下了翅膀,

失势的鱼没能跳过龙门。

十分愧对您老对我的重视。

十分理解您老对我的真诚。

您常常在僚属们的集会上,

屈尊吟诵拙句说又好又新。

我私下怀着贡禹为王吉在位般的欣喜,

实在不能甘心于原宪似的清贫。

我怎能内心怏怏不平,

只是来回奔走而停滞不进?

如今我想往东直到大海,

就将要离开西秦。

还爱怜着终南山,

还回头眺望渭水之滨。

常想报答那一饭之恩,

更何况情意满怀来告别大臣。

将像白鸥那样出没在浩荡大海,

翱翔万里有谁能把我约束制驯!


[1]纨袴:素丝裤子,富贵子弟的衣服,后来用作富贵子弟的代称。

[2]儒冠:用儒者的帽子代称儒者,指有才学的读书人。误身:耽误出身,不能获得施展才学的机会。

[3]丈人:尊称韦济。

[4]贱子:杜甫自称,表示谦敬。具陈:一一诉说。

[5]甫:用名自称,也表示谦敬。

[6]充:充当。观国宾:用《易经·观卦》“观国之光,利用宾于王”语意,是有用于国家皇朝的人。这句是指自己在开元二十三年曾应进士科(已见《望岳》题解)。

[7]破:超过。一说是熟读识透的意思。

[8]料:估计,这里是自料的语气。扬雄:西汉大赋家。敌:匹敌,相比。

[9]子建:汉末建安时代诗人曹植,字子建,曹操的第四子。亲:亲近,表示爱慕。

[10]李邕(yōng拥):唐代著名文学家、书法家,字泰和,《文选》注者李善之子,曾为北海太守,时称“李北海”。李邕在齐州、青州都曾与杜甫相见。杜甫有《陪李北海宴历下亭》,又有《八哀诗》中哀李邕一首,述及与李邕相见之事。

[11]王翰:唐代著名诗人,翰也作瀚,字子羽。卜邻:选择邻居。

[12]自谓:自认为。挺出:特出。

[13]立:立刻。要路津:重要道路的渡口,比喻重要官位,做大官。

[14]尧舜:唐尧和虞舜,儒家奉为上古二位圣君。“尧舜上”是说达到唐尧、虞舜般圣明。

[15]风俗淳:社会风俗朴素厚道,古以为太平盛世的气象。

[16]意:指上二句所说的政治抱负。萧条:冷落不景气;一作“萧索”。

[17]行歌:边走边唱歌,是古代隐士心情舒畅的表现。隐沦:隐士的意思。这句指自己在长安被迫陪着贵要们诗酒宴游。

[18]骑驴:杜甫有《示从孙济》说:“平明跨驴出,不知适谁门。”可见是事实。十三载:杜甫两次到长安,从开元二十三年算起,到此年约十三个年头。一本作“三十载”,误。

[19]京华:繁华的京城,即指长安。

[20]扣:敲。

[21]肥马:指富贵的高头大马。

[22]残杯:喝剩的酒。冷炙:吃剩的冷烤肉。

[23]潜:心头藏着。

[24]主上:称皇帝,指唐玄宗。顷:不久。见征:被征召。这句指唐玄宗召有一艺之长者应试之事,已见题解。

[25]歘(xū需)然:忽然。求伸:用《易经·系辞下》“尺蠖之屈,以求伸也”语,表示有出头的希望。

[26]青冥:青云,喻天空。垂翅:垂下翅膀,形容大鸟不得高飞。

[27]蹭蹬(cèng层去声dèng邓):遭遇挫折,失势失意。纵鳞:跃起的鱼,形容得意。以上二句即指李林甫破坏考试之事,亦见题解。

[28]愧:惭愧。

[29]寮:同“僚”。百僚:官僚们。

[30]猥(wěi尾):自谦之词,等于说“不嫌我粗下”。佳句新:杜甫新作的好诗佳句。

[31]窃:私下里。效:效法。这里是“像”、“如”之意。贡公喜:西汉贡禹与王吉为好友,王吉在位为官,贡禹弹冠而喜。事见《汉书·王吉传》。这里自比贡禹,以韦济比王吉。因为韦济是长者,不是杜甫同辈,所以私下里这么想。

[32]甘:以为甘甜。原宪:孔子的学生。《庄子·让王》载,原宪清贫,子贡探望他,见他扶着藜杖,嘲笑地问他生了什么病,原宪回答说是贫,不是病,并严肃指出,“无财谓之贫,学道而不能行谓之病”,使子贡面有愧色。这里用来表示自己并不甘心于原宪那样有道而贫困生活。

[33]焉能:怎能。怏怏(yàng样):不满意。

[34]走:跑步。踆踆(cūn村):走路进进退退。

[35]东入海:向东旅行海上,意思是断绝做官要求,到江海隐游。

[36]去:离开。西秦:大海在东,长安京畿地区在西,所以称“西秦”。

[37]怜:爱。终南山:在长安东南。

[38]回首:回头顾望,表示依恋。清渭:渭水清,故称“清渭”。

[39]拟:想要。报一饭:对别人请吃一顿饭的恩情,也一定要报答。这是古人礼俗观念,所谓“一饭之恩必偿”(《史记·范雎传》)、“古人一饭之报”(《后汉书·李固传》)。

[40]况:何况。辞:告别。大臣:指韦济。

[41]“白鸥”二句:以白鸥自喻,意思是说将来隐游海上,出没浩荡大海,自由自在,无所约束。白鸥:海鸟名。没:出没,形容自在行动。万里:指大海广阔,飞行自由。

[42]驯:驯服,指外在约束。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号