正文

兵车行

杜甫诗选译(修订版) 作者:倪其心,吴鸥 译注


兵车行

天宝十一载(752)四月,剑南节度使鲜于仲通讨伐南诏,在泸南大败,“仲通仅以身免”。宰相杨国忠掩盖败绩,矫诏“大募两京及河南、河北兵以击南诏。人闻云南多瘴疠,未战,士卒死者十八九,莫肯应募”。杨国忠强令“分道捕人,连枷送诣军所”。兵力不足,连享有免兵役的功勋之家一概征募,并且“先取高勋”。以致“行者愁怨,父母妻子送之,所在哭声振野”(《资治通鉴·唐纪》三十二)。当时,杜甫在长安目睹送别的悲惨情景,写下这首即事名篇的新题乐府。《兵车行》是杜甫自己制定的拟乐府题目。也有人认为这首《兵车行》是针对天宝九载(750)征伐吐蕃之战而写,当然也可备一说。

车辚辚[1],马萧萧[2],行人弓箭各在腰[3]。爷娘妻子走相送[4],尘埃不见咸阳桥[5]。牵衣顿足拦道哭[6],哭声直上干云霄[7]。道旁过者问行人[8],行人但云点行频[9]。或从十五北防河[10],便至四十西营田[11]。去时里正与裹头[12],归来头白还戍边[13]。边庭流血成海水[14],武皇开边意未已[15]。君不闻,汉家山东二百州[16],千村万落生荆杞[17]。纵有健妇把锄犁[18],禾生陇亩无东西[19]。况复秦兵耐苦战[20],被驱不异犬与鸡[21]。长者虽有问[22],役夫敢伸恨[23]!且如今年冬,未休关西卒[24]。县官急索租,租税从何出[25]?信知生男恶[26],反是生女好:生女犹得嫁比邻[27],生男埋没随百草[28]。君不见,青海头[29],古来白骨无人收。新鬼烦冤旧鬼哭[30],天阴雨湿声啾啾[31]


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号