注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语读物宋诗绝句150首:今译及英译

宋诗绝句150首:今译及英译

宋诗绝句150首:今译及英译

定 价:¥36.00

作 者: 张凤金,今译
出版社: 武汉大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787307225879 出版时间: 2021-12-01 包装:
开本: 其他 页数: 168 字数:  

内容简介

  本书英译者张智中教授从事汉英诗歌翻译和研究长达二十余年,得出“诗不可译,只能再创”的结论。“再创”表现在两个方面:一是译诗的语言,一是译诗的形式。在译诗的语言方面,译者数处借用或化用英文句子里的表达,赋予译诗醇厚的英文味道。在译诗诗形方面,英译采用“漏斗体”,这是译者多年来探索的结果,给读者带来新奇的审美经验。今译的策略,有所不同。表面上,以四行译四行,整齐划一。在译诗的内部,却涌动着新诗或散文的因素:译诗多用标点,以形成译诗新的节奏;译诗多有跨行之运用,甚至有典型跨行现象。借助标点和跨行,译诗具有了不同于传统古诗今译的特点,具有当代新诗之特色。

作者简介

  张智中,南开大学外国语学院教授、博士研究生导师、翻译系主任,中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会副会长,出版编、译、著100余部,发表学术论文100余篇,曾获翻译与科研多种奖项。汉诗英译多走向国外,获靠前有名诗人和翻译家广泛好评。译诗观:但为传神,不拘其形,散文笔法,诗意内容;将汉诗英译提高到英诗的高度。张凤金,1936年6月生,河南博爱人。1955年到兰州当工人,派遣到武威、张掖、酒泉、玉门、宝鸡、西安等地工作,兼任文书工作。18岁在《甘肃日报》上发表首诗作,坚持文学阅读和创作,曾获各类诗歌奖项。耄耋之年,不废阅读,不忘笔耕。2020年12月,诗作荣获中国诗词家杂志社颁发的“满城尽带黄金甲·国宝奖”,并获“国宝诗词家”荣誉称号。

图书目录

苏轼
题西林壁
六月二十七日望湖楼醉书五绝(其一)
饮湖上初晴后雨
中秋月
春宵
海棠
惠崇《春江晓景》
花影
赠刘景文
东栏梨花
琴诗
纵笔三首(其一)
李清照
夏日绝句
偶成
范仲淹
江上渔者
出守桐庐道中
林升
题林安邸
王安石
梅花
元日
泊船瓜洲
书湖阴先生壁
登飞来峰
游钟山
江上
钟山即事
杨万里
晓出净慈寺送林子方
小池
闲居初夏午睡起(其一)
宿新市徐公店
小雨
叶绍翁
游园不值
夜书所见
田家三咏(其一)
赵师秀
约客
张俞
蚕妇
梅尧臣
陶者
欧阳修
画眉鸟
别滁
丰乐亭游春三首(其三)
和梅圣俞杏花
……
附录 李白望月的33种方式:静夜深深思

本目录推荐