《玉骨冰魂:美国汉学家傅汉思著述选译随谈》一书旨在全面系统、真实客观地展现傅汉思的汉学成就以及对中国文化国际传播的贡献。全书共分六章,每章选取2至3篇作品,选译了傅汉思在中国古诗研究、乐府研究、古诗翻译、昆剧推广、书法和现当代文学推广五个领域的著述共11种,并翻译了其子傅以元和友人康达维为其撰写的悼词。每篇作品正文之前设有“导读”栏目,正文之后设有“点评”栏目,旨在帮助读者更好地理解傅汉思作品的背景、特色、价值和意义。第一章“西方文论探索东方诗韵”聚焦傅汉思对古诗的专业研究,第二章“世界视野诠释乐府文心”聚焦傅汉思对乐府的专业研究,第三章“推陈出新传译诗彩华章”聚焦傅汉思对古诗的英译和批评,第四章“凤鸾和鸣共奏昆曲佳音”聚焦傅汉思和张充和夫妇对昆剧的在美推广,第五章“中美联壁弘扬汉墨珠玑”聚焦书法和沈从文文学在美国的推广,第六章“慈父良师彰显家风学养”聚焦亲友对傅汉思的评价。