“我不知道艾米丽·波斯特会怎么说你,”玛丽说。
海伦摇了摇头,只管笑。
卡尔从浴室里出来。“你们好。嗨,杰克,有什么好笑的?”他笑着说,“我刚才听见你在笑。”
“我们在笑海伦,”玛丽说。
“海伦一直笑个不停,”杰克说。
“她很搞笑的。”卡尔说,“这么多好吃的!嗨,你们想来杯汽水吗?我去把管子准备好。”
“我要来一杯,”玛丽说,“你怎么样,杰克?”
“我也来点。”杰克说。
“杰克今晚不太痛快。”
“你为什么这么说话?”杰克问道。他看着她说,“这倒是个让我不痛快的好办法。”
“我逗你玩呢,”玛丽说。她走过来,坐到他身边。“我只是想和你开个玩笑,宝贝。”
“嗨,杰克,别不开心,”卡尔说,“给你看看我的生日礼物。海伦,你去开瓶汽水,我得去准备那个管子了,我口渴得要命。”
海伦把薯片和汽水放在茶几上,她开了瓶汽水,拿出四个杯子。
“看来我们今天可以狂欢一番了,”玛丽说。
“我今天已经饿了自己一天了,不然的话,我一周下来非长个十磅不可,”海伦说。
“这我太知道啦,”玛丽说。
卡尔拿着水管子从卧室里走出来。
“怎么样?”他一边问杰克,一边把管子放在茶几上。
“像这么回事,”杰克说。他把它拿起来,看了看。
“这玩意叫水烟枪,”海伦说,“卖这个的人是这么说的。这是个小的,但很管用。”她笑了笑说。
“哪儿买的?”玛丽问道。
“什么?第四街上的那个小店,你知道的那个,”海伦说。
“知道了,”玛丽说,“改天我得去一趟,”玛丽说。她抱着胳膊,看着卡尔。
“这玩意怎么个用法?”杰克问道。
“你把烟放在这里,”卡尔说,“把它点着,再从这头吸,烟从水里滤过。这样一来,味道好,有劲。”
“我也想给杰克买一个,作圣诞礼物,”玛丽说。她笑着看了一眼杰克,并碰了一下他的胳膊。
“我想要一个,”杰克说。他伸直了腿,在灯光下看着自己的鞋子。
“来,试一下。”卡尔细细地吐了口烟,把烟枪递给杰克。“看看怎么样。”
杰克就着管子吸了一口,屏住烟,把烟枪传给海伦。
“玛丽你先来,”海伦说,“我排在玛丽后面,你们得快点赶上来。”
“这我同意,”玛丽说。她把管子塞到嘴里,快速地狠吸了两口。杰克看着她弄出来的水泡。
“真不错,”玛丽说,她把烟枪传给了海伦。
“我们昨晚刚开始用它,”海伦一边说,一边大声地笑着。
“她早上和孩子起来时还在那儿飘飘欲仙呢,”卡尔说,他大笑不止地看着海伦抽烟。
“孩子们怎样?”玛丽问道。
“他们很好,”卡尔把烟枪塞进嘴里说。杰克一边呷着汽水,一边看着管子里面的水泡。这让他想起了潜水员头盔冒出来的水泡,他还想起了珊瑚礁和一些奇形怪状的鱼。
卡尔把烟枪传了过去。
杰克站起身来,伸了个懒腰。
“你要去哪儿,宝贝?”玛丽问道。
“哪儿也不去,”杰克说。他坐了下来,摇了摇头,笑着说,“天哪。”
海伦在笑。
“有什么好笑的?”等了好一会后,杰克问道。
“天知道,”海伦说。她一边笑一边用手擦眼睛,玛丽和卡尔也开始大笑。
过了一会儿,卡尔拧开烟枪上部的盖子,对着一根管子使劲吹气。“有时它会堵住。”
“你说我不痛快是什么意思?”杰克问玛丽道。