正文

《衣柜里的贼》(1)

衣柜里的贼 作者:(美)劳伦斯·布洛克


问题的起因,当然,就是帕金森定律中的一条:人,不管是官员还是小偷,手头的工作总会慢慢做,拖到限期才完工。因为我知道克里斯特尔·谢尔德里克不在她公寓的时间会很长,于是便就打算花几个小时花来搜刮她的财物。我一向知道小偷应该遵守流传之已久的花花公子哲学--也就是进去、出来--可是从容运用手头时间也并不是没有道理。要是你匆忙行事,便有可能错失宝物。说不定还会把犯罪证据留在现场。再说翻找他人物品还真是刺激十足,能够借此假装(也可以说是病态)进入那个人的生活。其中的刺激是小偷生涯吸引我的原因之一。这点我承认,但就是改不了。

于是我逗留下去。如果真的有心,我可以在二十分钟内效率十足地翻遍谢尔德里克的住处。不过我是在慢慢利用这宝贵的时间。

我七点五十七分打开谢尔德里克的第二道锁--悄悄推开门时我恰好注意了一下时间。九点十四分我阖上公事箱,扣上弹簧搭钩。我拎起箱子,感觉到重量的增加,心里颇感欣慰,我是以克拉而非盎司计算重量的。

然后我又放下箱子,再度凝神细看这块领地。连我都不知道自己在找什么。比我年轻的人或许会说我那是在感应磁场。我可能会对自己这样说,不过不会很大声。这么说吧,我是想延缓那种待在我不应该待、而且又没人知道我在的地方所带来的那种甜丝丝的感觉。连克雷格都不知道我在这里。我告诉他我要过一两天才会过来,不过今晚是如此怡人,又是如此适合闯入民宅的日子……

我在卧室里欣赏着一张淡彩人像画,上面那位年轻女子梳着高雅的发髻,穿着高雅的长裙,脖子上那块翡翠看来比我从克里斯特尔·谢尔德里克那里偷到的所有东西都要高级。画像看起来是十九世纪初的作品,那女人似乎是法国人,不过她有可能只是练就了看起来有法国气质的本事。她的表情中有什么东西颇为引人注目。我想那是她生命中多次遭到磨难--主要是男人造成的--所以她随时会感受到失望但却只好认命,不过心中还是愤愤难平。此时我刚刚失去旧爱,又还没找到新欢,我用眼睛告诉她我可以让她的生命充满欢乐满足,但她那对浅蓝色的眼睛看着我,让我知道她很确信我会跟其他男人一样始乱终弃。我想她或许是对的。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号