正文

阿尔普(1)

吸血鬼全书 作者:(英)鲍勃·库仁


德国/奥地利

虽然德国现在是一个高度工业化的国家,但它曾经是一个神秘的国度。那里丛林密布、荒山连绵、湖泊幽远。德国的民间故事有一种怪异恐怖的气氛。很多著名的童话故事——《 睡美人 》《 小红帽 》《 侏儒怪 》——都源自这里。据说这些故事本来流行于当地老农中,后来维多利亚时代的英国人改编了这些传说。这些故事最初都是恐怖故事——狼人、窃婴小妖、吃人女巫等,他们都住在山寨的密林里,使阴郁的景色更加可怕,他们充满敌意,总想寻衅于人类。正是这些因素使早期日尔曼民间故事趋于阴郁恐怖。

吃人和吸血的情节在一些德国童话里出现过。《 汉赛尔和格蕾特尔 》( Hansel and Gretel )里吃人肉的女巫,以及《 侏儒怪 》里凶恶的小妖就是典型的例子。丛林深处活跃着各种威胁人类的邪恶精灵。

森林女巫( The Wood Wives )

在这些精灵的故事里关于森林女巫的故事最多。她们住在森林深处,有时被烧饭的香味或人的说笑声吸引也会接近人们的房屋。她们全是雌性,但不一定是鬼魂所变,而是森林中某种自然的力量。森林女巫是一种矛盾的精灵——她们身材高挑、气质优雅,穿着飘曳的绿色长袍,但是却面如死灰,还长着枯裂的爪子。偶尔她们也会良心发现,帮助那些在森林里走失或受伤的人,但更多时候她们会杀掉森林里的旅行者,喝他们的血。猎人和樵夫尤其容易受害。一是因为他们更经常地走到森林深处,二是因为他们打猎、伐木干预了自然的平衡。在16世纪和17世纪,德国乡村里出现了很多有关猎人死在林中路旁、脖颈被咬断,血被吸干的故事。持怀疑态度的人可能会说猎人是被森林里的狼或其他野兽咬死的,但中世纪和近代早期的人们认为凶手只有一个:森林女巫。

这些女巫并不一定是吸血鬼,有些德国故事把她们叫做“精灵”,但她们却不时表现出吸血鬼的特征。她们常被摇篮里的婴儿吸引,或者去接近那些无力抵抗的人。她们只吸少量的血——这不至于使受害者丧命,但足以使他们虚弱无力。因此,如果婴儿不强壮或脾气不好,人们就会说是森林女巫造成的。猎人骑马穿过森林时,看到森林女巫在树影里很快地行走,但并不敢去接近她们,因为那可能招致她们的袭击。

因为森林女巫与自然和森林联系密切,所以驱除它们的一个方法就是用火去烧一些木块。据说在有些地方,尤其在巴伐利亚,这种做法能把一个森林女巫杀死,或者让它躲藏到森林中的空地方去。不过,这种做法有一种风险,就是有可能会把女巫惹火了而去袭击人类。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号