正文

海盖特的奇迹(5)

福尔摩斯的功绩 作者:(美)约翰·狄克森·卡尔


我们的客人甚至都不屑于看我一眼。

“如果答案就这么简单,福尔摩斯先生,难道我还会自贬身份来找你吗?”

“你能肯定那不是真正的答案么?”福尔摩斯迅速反问。

“完全确定。我很敏锐,福尔摩斯先生,”这位女士健美的轮廓确实有如刀刃般锋利,“我非常敏锐。让我来说明。婚后这些年来,我一直负责经营邦德街的杜柏丽美容沙龙。你想想,麦克里亚家族的后裔为何会纡尊降贵,屈就于卡普雷杰这种土得掉渣的可笑姓氏?”

“请指教,女士。”

“顾客或者潜在的顾客看见这种名字都会瞪大了眼,留下难以磨灭的印象。”

“没错,没错,我承认曾在橱窗里看见过这个名字。但你刚才说到雨伞?”

“八个月前的一天晚上,趁我丈夫熟睡之际,我暗中从自己的卧室潜入他的卧室,从他床边拿走了那把伞,交给候在楼下的一名伞匠。”

“伞匠?”

“一个粗人,在制伞的工厂里干活。我特意把他叫到海盖特的快乐别墅来。他将雨伞拆开,再不露痕迹地重新装好,我丈夫从来都不知道有人查验过那把伞。伞柄里过去没藏东西,现在也没藏。那只是把破伞,仅此而已。”

“话虽如此,夫人,也许他只是和某些男人一样,将那把伞视为吉祥物,笃信它能带来好运。”

“恰恰相反,福尔摩斯先生,他恨透了那把伞。‘卡普雷杰太太,’他不止一次对我说,‘这把伞能要了我的命,可我绝不能丢弃它!’”

“唔!他没有详加解释么?”

“没有。即便假设他将那把伞视为吉祥物,也说不过去!无论在家还是在办公室,每当他一不留神将雨伞忘在一旁,哪怕只是短短几秒钟,他都会恐惧万分地惊叫一声,忙不迭扭头去拿伞,这是为什么?福尔摩斯先生,你肯定有些想法,但我看得出来,这个谜团超出你的能力范围了。”

福尔摩斯受此羞辱,气得脸色铁青。

“这只是个简单之极的小问题,”他说,“同时,我看不出我能采取什么行动。截至目前,我还没听到任何足以指控你丈夫是个罪犯、抑或至少是品行不端的事实。”

“那我是不是可以说,昨天他从他自己与合伙人莫提默?布朗先生共有的保险柜里偷走一大堆钻石,也算不上犯罪咯?”

福尔摩斯眉毛一扬。

“嗯,越来越有趣了。”

“哦,没错,”我们的客人冷冷说道,“昨天我丈夫回家之前去了一趟办公室。后来莫提默?布朗先生寄了一封电报到家里给他,电报上说:‘你是否从我们的保险柜里拿走了考尔斯-德宁汉姆那笔买卖中的二十六颗钻石?”

“唔!你丈夫给你看电报了?”

“不,我只是行使了自己的合理权利,拆开来看而已。”

“但你就其中的内容质问过他吧?”

“当然没有。我更愿意见机行事。昨天深夜,我偷偷跟踪他,他一点也没起疑。我丈夫蹑手蹑脚下楼,跟某个站在一楼窗外的人小声交谈,我看不见那个身在雾中的人,只偷听到了两句话。‘星期四一早八点三十分在大门外,’我丈夫说,‘可别失约!’”

“依你之见,这是什么意思?”

“当然是指在我们家大门外!我丈夫总是在八点半准时出门上班,而且,福尔摩斯先生,明天可就是星期四了!无论这家伙筹划了怎样的犯罪计划,都会在明天付诸实践。但你一定得去阻止他。”

福尔摩斯修长的手指朝壁炉架伸去,似乎是在寻找烟斗,但又把手缩了回来。“卡普雷杰太太,明天早上八点半的时候天都还没亮呢。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号