正文

令人好奇的历史(6)

无棺之尸 作者:(美)克莱顿·劳森


迪和凯利开始了长期的合作。在他们的封闭研究中,凯利曾多次发现奇怪的状况,因此他们也没少使用水晶球进行占卜。有一次他说他从水晶球里看到了一个裸体女人的鬼魂,那个鬼魂一直宣称凯利和迪必须重新娶妻,否则会遇到灾祸。那个时候,凯利正好陷入离婚麻烦,所以他就顺势离婚了。啊,若你以为我这是胡吹海侃,那就大错特错了。这些事情都记录在现存的迪的亲笔文卷中呢。

上帝! 我低声抗议道, 你太会炫学了!

马里尼完全不管我的话,继续着他的传记体论文: 之后去欧洲大陆的一次旅途,凯利给德国皇帝马克西米利安二世留下了深刻印象。国王挺赏识他的炼金术表演,结果封他当了波西米亚的联合执政官。但他用了很多方法,花了很长时间,仍未炼出金子,所以皇帝烦了,就把他关进监狱。凯利在监狱里试图用床单拉条的老办法越狱,但失败了。他因此受伤,最终死在了监狱里。迪博士回到了他在莫克莱克的家,最终

我不耐烦地打断了他: 该下课啦!

马里尼一旦开始讲述某种魔术或魔法的历史,就会滔滔不绝地说个不停,把所有细节像写书一样巨细靡遗地叨叨一遍,并给出一系列预言。

迪和凯利是一对很有意思的家伙, 我抗议道, 但我们讨论的是一个当代的鬼,难道你忘了?

他摇了摇头: 没,当然没忘。我很好奇他为何会从图书馆的书堆里找出这本书。那特殊的图画、神秘的 重生者 以及整个画面的背景,都暗示着那个鬼的想法。 他又看了一眼凯瑟琳, 它是女鬼吗?

凯瑟琳微笑着,但这微笑很苍白,很无力。她的手指正紧张地把玩着钱包: 不,那是个男鬼。我们那时都站在图书馆的门前,看着这幅画,听着菲利普的话。这时,忽然某些事情让我抬头看了看楼梯口。

凯瑟琳手指一动不动,紧紧抓着钱包。她压低了声音: 那个东西站在那儿,静静俯视着我们,好像它从一开始就站在那里。我记得我尖叫了一声,而我爸爸也被吓得连手中正检查着的书都掉了。他呆站在我前面,我看到了他的脸。他的表情好像被人用锤子重重砸了一下脑袋。唐宁也向上望着,也跟我爸爸一样吓呆了。有个东西撞到了我的背部,我差点跌倒了,原来是安妮晕了过去。

然后,那东西动了起来。二楼的大厅就算是白天都很昏暗。那个东西渐渐跟黑暗融合了。正当那东西消失的同时,门铃响了。

菲利普有些迟疑地走向楼梯。听到铃后,他转身回去开门。弗兰西斯·高尔特站在门口。爸爸在机场就打电话给他了。

好吧, 他说, 鬼在哪儿?我就是来

他看见晕倒的安妮,立即停下了嘴里的话。唐宁指着楼梯口说: 就在上面。我们刚刚都看到了! 那是我第一次看到唐宁那么沮丧。

高尔特什么问题也没问。他一步三级地跑上楼梯,菲利普紧随其后。情况就是这样。

就是这样? 马里尼说, 高尔特有发现吗?

没有,他仔细检查了屋子。而且警戒系统一直开着。

前门, 马里尼问, 进来的话一定要按门铃吗?你、其他人还有高尔特,都是从那个门进来的。

屋内有个按钮。如果你按那个按钮,从里面开门,门铃就不会响。而这房子唯一的出口,就在我们身后。

唯一的出口, 马里尼慢慢地说, 这是对一个人来说的,而不是鬼。对了,你尚未告诉我们最重要的事呢。

凯瑟琳一副大惑不解的表情。

就是那个鬼呀,你还没告诉我们鬼的样子呢。

凯瑟琳又瞥了一眼马里尼手中的雕刻画: 很遗憾,那个鬼长得可不像迪博士的那种传统的鬼。它身上不发光,穿的衣服也很普通,看着脏兮兮的,好像刚刨过土。他手上还沾着干泥巴,戴一顶破得变形的黑帽子,穿着一件深色大衣。他的脸像苦行僧一样棱角分明,深陷的黑眼睛明亮地燃着火焰。他的上嘴唇蓄着淡淡的胡须,胡须两侧和嘴边的胡子相接,下巴上则是一撮黑须。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号