正文

不懂这些英文你就OUT了(19)

不懂这些英文你就OUT了 作者:尹晶


 

I succeeded because I willed it;I never hesitated .

我成功是因为我有决心,从不踌躇 。 

成功经:永远只向着目标前进,途中的荆棘就会被踏平。

Knowledge comes from experience alone.

认识取决于实践经验。

成功经:闭门造车终究只会以失败收场。

Learn to creep before you leap.

先学爬,后学跳。

成功经:不要妄想一口能吃个胖子。

If you should put even a little on a little,and should do this often,soon this too would become big.

伟大的事业是通过不懈努力,一砖一瓦堆起来的。

成功经:过程虽然艰辛,但成果也最显著。

The drop of rain makes a hole in the stone,not by violence,but by of falling.

雨滴石穿,不是靠蛮力,而是靠持之以恒。

成功经:成功者只有少数的原因是大多数人都不能坚持到底。

All that you do,do with your might;things done by halves are never done right.

做一切事情都应该尽力而为,不应该半途而废。

成功经:要做就做到最好,否则还不如不做。

谦虚谨慎

Thank you. I’m flattered.

谢谢,您过奖了。 

It was nothing. 

其实没什么。 

Thank you. It’s nice of you to say so. 

谢谢,您这样说真客气。 

I’m just very lucky. 

我只是运气好罢了。 

It can’t be that good. 

哪有那么好。 

I have a lot to learn yet. 

我还有很多东西要学。 

Anyone could have done it. 

谁都会这么做的。 

It’s really of no importance. 

区区小事,何足挂齿。 

It really isn’t worth mentioning. 

这实在不值一提。

I am not a successful person.

我不是一个成功的人。

Thank you. Yours is even nicer. 

谢谢,你的还更好呢!

You are flattering me!

哪里哪里,您过奖了。

It’s still up in the air!

八字还没一撇呢!

Not really. 

不敢当。 

Thank you,but it really isn’t anything special. 

谢谢,不过这实在是不值一提。 

I’m honored,but I’m not sure I’m the right person. 

很荣幸,不过我是否胜任,可没把握。 

I’m deeply honored by the great expectation you have placed in me. 

大家对我寄予厚望,我深感荣幸。

I would appreciate it if you could point out my shortcomings. 

如果您能指出我的不足之处,我会不胜感激的。

We are growing at a high speed. But there still remains a gap between our company and those enterprises. We are always striving to learn from others so as to narrow the gap. 

我们的实力是在迅猛增强,但与那些知名企业之间还存在着不小的差距。我们还需要不断地汲取别人的长处以减小此差距。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号