正文

人间世(4)

乘物游心《庄子》 作者:李道湘


 

【原文】

仲尼曰:“天下有大戒二①:其一,命也;其一,义也②。子之爱亲,命也,不可解于心;臣之事君,义也,无适而非君也,无所逃于天地之间③。是之谓大戒。是以夫事其亲者,不择地而安之,孝之至也;夫事其君者,不择事而安之,忠之盛也;自事其心者,哀乐不易施乎前④,知其不可奈何而安之若命,德之至也。为人臣子者,固有所不得已。行事之情而忘其身⑤,何暇至于悦生而恶死!夫子其行可矣!”

“丘请复以所闻:凡交近则必相靡以信,远则必忠之以言⑥,言必或传之。夫传两喜两怒之言,天下之难者也。夫两喜必多溢美之言,两怒必多溢恶之言,凡溢之类妄⑦,妄则其信之也莫,莫则传言者殃⑧。故法言曰:‘传其常情,无传其溢言,则几乎全。’且以巧斗力者,始乎阳,常卒乎阴,大至则多奇巧⑨;以礼饮酒者,始乎治,常卒乎乱,大至则多奇乐⑩。凡事亦然。始乎谅,常卒乎鄙;其作始也简,其将毕也必巨。”

“夫言者,风波也;行者,实丧也。风波易以动,实丧易以危。故忿设无由,巧言偏辞。兽死不择音,气息茀然,于是并生心厉。克核大至,则必有不肖之心应之,而不知其然也。苟为不知其然也,孰知其所终!故法言曰:‘无迁令,无劝成。过度益也。’迁令劝成殆事,美成在久,恶成不及改,可不慎与!且夫乘物以游心,托不得已以养中,至矣。何作为报也!莫若为致命。此其难者。”

【注释】

① 大戒:指应当遵守的戒条或法则。戒:法,法则。

② 命:天命,天性。义:人义,行为规范。

③ 解:解释。适:到,往。无适:不论到什么地方。

④ 易施:改变移动。前:当前。

⑤ 行:实行,执行。情:情实。行事之情:按实际行事。忘其身:忘掉自己的得失哀乐。

⑥ 交:交往,国家间的外交。靡:顺。相靡以信:即以信相靡的倒装,指以信任相亲怜。

⑦ 溢:夸张。溢美:夸大好处。类妄:类似谎言。

⑧ 莫:通漠,薄,淡漠。信之也莫:信之不笃。殃:遭殃。

⑨ 法言:指古代的古语、格言。以巧斗力:以技巧角斗争力。阳:明朗,公开。阴:阴谋,暗算。大:通太。大至:大甚,太过分。奇巧:特别的机巧,即指阴谋诡计。

⑩ 治:指规规矩矩。乱:迷乱。

   谅:信,诚实,谅解。鄙:欺诈。简:简单,单纯。巨:艰巨。风波:捉摸不定。

   行:行为,做事,作为。实丧:得失。

   危:危难。

   忿:忿怒。设:设置,引申为发作。偏辞:片面的言词。

  音:叫。不择音:狂呼乱叫。茀(bó):犹“勃”,气息急、怒气勃然发作的样子。厉:恶,害。心厉:心中的恶念。

   克核:苛责。不肖:不善,不贤。

   所终:结果。

   迁:变迁,变更,更改。迁令:改变所受使命。益:增加,添加。

   养中:保养心性。

   作:作意。报:指齐国给的报答。莫若:莫如。致命:指真实无妄的传达君令。

【译文】

孔子说:“天下有两种足以为戒的法则:一是天命,一是人义。子女爱父母,就是自然的天性,无法用心思去解释;臣子侍奉君主,就是人为之义,不得不然,无论任何国家都不会无君,所以普天之下无从逃避。这就是所谓的足以为戒的法则。所以子女赡养父母,不论在什么环境下都要让父母安适,这是尽孝的极点了;人臣侍奉君主,无论做任何事情,都要顺从君主的旨意,这就是尽忠的极点了。自我修养心性无论是哀是乐都不会改变自己原来的心境,知道事情难以预料却安心去做,这是道德的最高境界了。为人臣子,本来就有不得已而为之的事情。只要按照事情去做,置自身的得失于不顾,哪里还会乐生而惧死呢!你这样去做就可以了!”

“我再把听到的告诉你:凡是各国相交就必定以信用求亲顺,远方的国家就一定用信守诺言来维系两国之间的关系。这语言就一定用靠使臣去传达。传达两国双方都高兴或都愤怒的言词,是天下最难做好的事情。使双方国君都喜欢的言词一定有很多溢美之辞;使双方国君都愤怒的言词一定有很多溢恶之辞。凡是溢美之辞都类似谎言,谎言就无诚信可言,无诚信的传话就会使使臣遭殃。所以古语说,‘要传达真实不妄的言词,不要传达过分的言词,那就可以保全自己了。’那些用角力争胜的人,开始时明来明去,到后来往往搞阴谋暗算,太过分时就搞阴谋诡计;那些讲究礼节喝酒的人,开始规规矩矩,到后来迷乱昏醉,太过分时就放荡不羁了。什么事情都是如此。开始时彼此谅解,到后来就相互欺诈了;很多事情开始做起时很简单,将要结束时就变得繁难复杂了。”

“语言这东西,就像捉摸不定的风波一样;而传达语言的人,自然有得有失。风波容易兴作而起,得失之间容易发生危难。所以忿怒的发作往往没有别的原因,就是由于花言巧语和片面之词造成的。陷入困境的野兽将死时会狂呼乱叫,怒气发作,于是产生噬人的恶念。做事太苛责太过分时,就一定让人心生恶念来报复他,而自己还不知道怎么回事。如果自己不知道怎么回事,谁能知道将会出现什么结果呢!所以古语说:‘不要改变所受的使命,不要强求事情的成功,过度就是溢了。”改变使命,强求成功,都会败坏事情。成就好事需要很久的时间,做成一件恶事便悔之不及,可以不慎重吗!顺着外物的变化而悠游自适,托身自然,不得已而应之,保养心性,这是最好的选择了。何必刻意为了报答君命而为呢!还不如顺应自然的分际,这样做已是很不容易了!”

【品评】 

自事其心者,哀乐不易施乎前,知其不可奈何而安之若命,德之至也。

知道事情的艰难而又无法预知前途,却能安心地去做,这是道德修养的最高境界。一个人在社会上具有各种身份,为人臣,为人子,为人父,在忠孝不能两全时,能够做出选择,这的确是道德最高境界。实际上,在现实社会中,一个人不管发生任何事情,都能够安心做好自己的本职工作,就是最高的境界了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号