正文

卷一(1)

沉思录(中英双语典藏版) 作者:(古罗马)马可·奥勒留


1·1

从我的祖父维勒斯()①那里,我学到了高尚的品德和平和的性情。

1·2

从我父亲()②的名声和我所能记得的他的言行中,我懂得了什么是谦虚和男子气概。

1·3

从我的母亲那里,我学会了敬畏神明和慷慨仁爱,懂得了不仅要戒除恶行,也不要起恶念;她简朴的生活方式还教会我不事奢侈。

1·4

我的曾祖父从不逼迫我去公学,而更看重家里的良师,让我逐渐懂得在求知上不能吝惜时间与金钱。

1·5

我的老师教导我,在竞技场中既不要加入蓝队也不要加入绿队,在角斗场上既不要拥护轻盾的一派也不要拥护重盾的一派;要学会吃苦耐劳、清心寡欲;凡事要亲历亲为,不要干涉他人事务;不轻信谗言。

1·6

从戴奥吉纳图斯()①那里,我学会了不在琐事上纠缠,不听信术士巫师所说的驱鬼符之类的话;不沉迷于斗鹌鹑这类事情,为此过于兴奋;学会了倾听忠言直谏;在他的引导下,我开始亲近哲学,先是巴克切斯()②,后来又研习了坦达西斯和马歇伊努斯;我在年青时就开始尝试对话录,向往薄衾硬枕的生活,对与希腊哲学有关的一切都充满兴趣。

1·7

拉斯蒂克斯()③让我意识到我的性格需要改进和磨练;让我懂得了不要热中于诡辩,不要写故作玄虚的东西,不要讲陈词滥调,不要故意显示自己是个苦修者,或者摆出一副仁慈的样子来炫耀自己;学会了不追求辞藻华丽、音韵优美,不以辞害意;避免穿着出门的袍子在屋里走来走去这类举动;学会了写信时行文朴实,就像他自己从锡纽萨给我母亲写的信一样;对于冒犯我、伤害我的人,不必耿耿于怀,若对方有意和解,就与他们冰释前嫌;从他那里,我还学会了认真阅读,不满足于表面的一知半解;不随便附和那些夸夸其谈的人;我也要感谢他从藏书中借给我埃比克太德的《对话录》,使我得以了解这位哲学家的思想。

1·8

从阿珀洛尼厄斯()①那里,我知道了什么叫做意志自由和永不放弃;懂得了凡事除了依赖理性,别无他途;学会了即使在遭遇丧子之痛和久病折磨时镇定如常;他也为我树立了榜样,既果敢坚毅,又亲切温和;我学会了在教导别人时循循善诱;他讲授各种哲学原理时流畅自然,很有一套,但却从不以此为傲,只把这些看作是微不足道的本领;从他那里,我还学会了如何从朋友那里得到帮助又不必降低自己,丧失尊严,也不会漠然置之,视为理所应当。

1·9

塞克斯特斯()②都让我体会到一种仁爱气质,他是一个以慈爱方式管理家庭的榜样;他遵循自然的生活观念,庄重而不做作,对于朋友的利益考虑得细心周到;对无知的人和不讲道理的人也能保持耐心。在与人相处方面他堪称典范,和他交往比听任何奉承都要愉快,同时他也很受那些与他交往的人敬重。他头脑明晰,总能敏锐地把握生活中的那些原则,并加以安排。他从不发怒或流露出任何过分的情绪,似乎摆脱了一切激情,对身边的人总是那么温柔宽厚;他不吝赞美别人,但从不流于夸张,他知识渊博,但从不卖弄学问。

1·10

从文法家亚历山大那里,我学会了不吹毛求疵;不去苛责那些在表达时文理不通、生造词语或发音错误的人,而是灵活地通过回答时重复正确的用法来暗示他;或者表示同意他的意见,和他一起证实该词的用法;或者和他一起讨论那件事而不是某个单独的词语,或者以别的方式巧妙地启发他学会正确的表达。

1·11

弗朗特()①告诉我什么是暴君专制的凶残无道、喜怒无常和装腔作势;总之,那些所谓的上流人通常都不近人情。

1·12

从柏拉图派的学者亚历山大那里,我懂得了不应该、也没必要总是以“我很忙”作为托词,以忙为借口来推卸我们在社会关系中对他人的责任。

1·13

从卡图勒斯()②身上,我懂得了不要对朋友的抱怨置若罔闻,即使他所说的毫无道理,也要安抚他,帮他恢复平日的冷静;对师长要心怀敬意,慷慨地赞美,正如多米蒂厄斯提起雅特洛多图斯()③时那样;对孩子要由衷地疼爱。

1·14

我的兄长西维勒斯()①教会我爱亲人,爱真理,爱正义;他让我知道了特拉西亚()②、赫尔维蒂厄斯、加图、戴昂、布鲁特斯,让我懂得了一视同仁,懂得了权利平等和言论自由是统治的根基,懂得了国家的统治乃是为了尊重国民的自由;从他那里,我还学会了始终坚定不移地尊重哲学;乐于助人,乐善好施;心存善念,信赖朋友;对于那些他不赞同的人,他毫不掩饰自己的意见,朋友们也无需揣测他的意愿,因为他为人向来光明正大。

1·15

从马克西默斯()③,我学会了自制,不因他人而动摇自己的意志;无论是疾病还是其他的困境中都始终积极乐观;他的性格既亲切和蔼又庄重威严,两者结合得如此完满,足以成为我的表率;他做事勤恳,毫无怨言。他表里如一,从不口是心非,在任何行为中都不抱恶意;他从未表现出大惊小怪的样子,也没人听过他出语抱怨;他做事不匆忙,也不拖拉,也没有怅然若失或意志消沉的时候,他不去讨好他人,也不会表现得暴躁或者多疑。他心地仁厚,宽宏大量,而且为人正直;与其说他不曾背离正道,不如说他一直在正道上孜孜前行;任何人都不会觉得马克西默斯看低了自己,或者敢自夸说自己比他更好。此外,他也是一个极其幽默的人。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号