正文

头发中的半球世界

巴黎的忧郁 作者:(法)夏尔·皮埃尔·波德莱尔


让我长时间、长时间地闻着你头发的气味吧,让我把整个面孔埋进你的头发里吧——就像口渴的人一头插到泉水中那样,让我用像散发着香气的手帕一样的手抚摸你的头发吧,为的是在空气中摇醒记忆。

要是你能知道我在你头发里所发现的一切,所感觉到的一切和所听到的一切,那该多好啊!我的心灵在芳香之中旅行,就像其他人的心灵在音乐上旅行一样。

你的头发包容着一个完美的梦,梦中满是风帆桅影;你的头发包容着无数的大海,海上季风把我带到环境迷人的地方,那里,天空更蓝、更深邃,那里,大气被果实、叶片和人的皮肤所薰香。

在你的头发的大洋中,我模糊地看到一个港口,那里,满是哀伤的歌,拥挤着来自各个国度的彪形大汉,泊靠着各式各样的船——这些外部形式在弥漫着永恒的炎热的苍穹之下显示着船只的精美而复杂的构造。

抚摸着你的头发,我又一次想起呆在漂亮的船只的舱房里、在花瓶与凉水壶之间、于长沙发上被港口难以察觉的波动摇晃时所产生的那种倦怠情景。

在你的头发的炽热的火炉中,我吸着掺有鸦片和白糖的烟草气味;在你的头发的夜色中,我看见无限的热带的蓝天在闪光;在你的头发的长满茸草的海岸边,我陶醉在柏油、麝香和可可油混合而成的气味中。

让我长久地衔住你乌黑粗大的辫子吧。当我轻轻地咬着你的富有弹性难以理顺的头发时,我似乎觉得我是在嚼吃着记忆。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号