正文

为你的英语学习做减法(3)

把你的英语用起来! 作者:伍君仪


误区4:口音纯正标准论。

由口语至上论引发而来的,就是口音纯正标准论。每个人都可以有自己的口音爱好,比如热爱美音或者英音等等,但在这本书中,我们只倡导:在入门时期应该以美音为主,接触大量的优秀ESL(外语教学)教材,彻底突破听力和口语关,等基础打好了,那个时候如果你还有兴趣,可以自己选择世界上一个国家的口音,去寻找自己喜欢的材料好好模仿,但那个时候已经脱离了英文学习的范畴,书中对此便不详述了。

那么为什么美音入门是一个比较不错和省力的选择呢?这并不是因为美音比英音容易,而是因为材料丰富——市面上大部分基础材料都是美音。老美ESL教学搞的比较红火,理论,教材,方法等层出不穷,英国靠谱的就一BBC讲的还特别不细致,成年的耳朵和口腔都有听障,光靠模仿没人讲解学不好的,而老美ESL教学的好老师比英国的多多了(相关的好材料我们在后文都会一一详述),等英文学好了,基础到了一定层次,那个时候如果有闲暇,不妨根据个人爱好认准模仿某一个地区的口音也不迟,不过希望大家先意识到一个现实:

大部分人成年学英文,不管是喜欢英音还是美音,到最后只能说一门中美英三国糅杂口音的英文,根据语言学习关键期假说,目前来看这是个只能接受的现象,而不是可以解决的问题,所以成年人学英文,包括CCTV9的播音员,很多也是有口音的,但其实这并不是大问题。

国人喜欢把“口音”和“语言能力”这两个概念等同起来,但事实是这两个不是一个概念,你身边经常被称赞文笔好的同学,往往也不是普通话最标准的,大学里的语文教授和很多文豪普通话说的也不标准。

从外语学习角度上来看,我们最需要的是合理的时间投入,把时间投入到英文的流利和精准这两大方面是最合理的投资——中国人确实可以做到英语言的文字水平比老外还高,而且是高很多,比如林语堂老先生当年的京华烟云就在纽约时报的畅销书榜待了很长时间,但是如果你盯着“口音”这个概念不放,就会浪费很多时间,反而阻碍了自己学习的进程,投入巨大,但是收效甚微,很多人甚至读单词读句子自以为标准,但是连一场流畅的演讲都做不出,在公司做一场presentation(陈述报告)也往往没辙。

一般这类热衷“纯正英文”的人,往往是英文学习进程八字都没撇一瞥的,甚至连发音基础都没有打牢的人,初始就给自己定下这个高的标准和要求,很影响自己日后的学习,甚至因为不切实际好高骛远而最终导致放弃。我只问你一个问题,请问你普通话“纯正”么?可以去做播音员么?你肯定没有把自己的普通话录下来自己听过吧,试试看,保证让你大吃一惊。一个连母语都说的无法达到新闻联播的程度的人,学外语动辄就要追求什么标准纯正,且以卖弄几句“标准发音”为荣其实是很肤浅的表现。

一般意义上的英文“口音”主要由Pronunciation(发音),Intonation/Speech Music(语调)和Liaison/Word Connection(连读)三大重要部分组成,Pronunciation(发音)是最容易学到的,而但对中国人来说,Intonation/Speech Music(语调)和Liaison/Word Connection(连读)基本穷极一生也难以地道(汉语的语音结构和英文差异实在太大),所以对绝大部分人来说,能达到的最高层次,就是CCTV9那个程度了,更何况CCTV9的主播,论口语的流利性,表达的多样精准,都是基本达到英文母语程度了,说出那样的英文已经非常好了,有很多值得我们大家学习的地方。

误区5:听力应当只听标准音

由口语纯正论衍生开来,听力应当只听标准音,或者用加速软件加快速度练习听力有奇效

首先要警告大家:只听标准音,英文一辈子也学不好,要有意识的大量灌输各种口音的英文,不仅仅是英音,美音、中国口音、意大利口音、德国口音等等,都一定要接触的!因此我们在下文中,从中高级别开始就指导大家有意识的熟悉这些口音,并且推荐了非常好的材料。

但在具体指导之前,这一点一定要先提出来,我们通常会误以为能听懂快速的英文等于英文听力好,但事实是:

上文提到,英文语流组成部分三大块:Pronunciation(发音),Intonation/Speech Music(语调)和Liaison/Word Connection(连读),慢速的英文没有特别强烈的语调和连读现象,所以哪怕你把它加速到100倍,连读还是没有,语调还是不强烈,继而听力不可能提高。

学好英文的正确的做法应该是,大量听不同口音的英文,听力才可能变好,以后口语也才可能会变好。

这么做不仅仅是因为目前的世界现实:你根本不可能保证自己以后接触的只是英美人士——德国,日本,印度人讲的英文你都要听懂,不然你这英文就是废的。更重要的还在于:成年人的耳朵和小孩不同,都有听障,所以必须听大量不标准的音和标准英文对比,听出不同,听力才会慢慢的变好,这点对口音影响也是很大的:很多音你听上去貌似听懂了,但是一发出来,就会不自觉的把母语的发音习惯带入进来。比如说日本人发不出R和L音,怎么发都发不出,因为日语中这两个音就没有区别。哈佛大学做过实验,把世界各地的人朗读包含R音和L音的单词句子给日本人做听力练习后,神奇的事情发生了,他们居然可以发出母语中不存在的R音了。

所以,再强调下:成年人的耳朵有听障,突破听障的最好的办法就是在保持听标准音的同时大量输入各种不标准英文,有对比,才有提高。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号