正文

第3篇 大节(2)

子未语:半部在民间 作者:林电锋


3.4鲁国之法,鲁人为人臣妾于诸侯,有能赎之者,取其金于府。子贡赎鲁人于诸侯,来而让,不取其金。子曰:“赐失之矣。自今以往,鲁人不赎人矣。”取其金,则无损于行;不取其金,则不复赎人矣。子路拯溺者,其人拜之以牛,子路受之。子曰:“鲁人必拯溺者矣。”

【译文】鲁国的法令规定,鲁国人在其他诸侯国给人当奴仆,有能赎出他们的,可从国库中支取金钱。子贡从其他诸侯国赎出了做奴仆的鲁国人,回来却推辞,不支取赎金。孔子说:“端木赐错了。今后鲁国人不会再赎人了。”支取赎金,对品行并没有损害,反之就不会有人再赎人了。子路救了一个溺水的人,那个人用牛来酬谢他,子路收下了。孔子说:“鲁国人一定会救溺水的人了。”

【感悟】子贡善于经商,是一个大富翁。本来是想为国家做好事,但好事没做好。这与当今很多事情一样,屡屡将民生好事办成坏事。究其原因,就是大的方面错了。人都有私欲,合理的私欲不是坏事,如果水变得太清,就没有鱼儿了。

3.5子曰:“夫至信之人,可以感物也。动天地,感鬼神,横六合,而无逆者,岂但履危险、入水火而已哉!”

【译文】孔子说:“最诚信的人能感化万物,感化天地鬼神,纵横天下而没有阻碍,何止身负危险、出入水火而已!”

【感悟】做到大的方面对,首先要重视的一个字就是“信”,孔子说:“自古皆有死,民无信不立。”最诚信的人能感天动地,横扫六合,这绝不是夸大之词。

3.6子曰:“乱之所生也,则言语以为阶。”

【译文】孔子说:“变乱之所以生起,言语是引祸的阶梯。”

【感悟】管好这张嘴很重要,可胡乱吃饭,不可胡乱说话。历史上很多大事之所以失败,就是因为言多必失。

3.7曾子曰:“吾无颜氏之才,何以告汝?虽无能,君子务益。”

【译文】曾子说:“我没有颜回那样的才能,拿什么来告诉你们呢?虽然没有才能,君子一定致力于做有益的事情。”

【感悟】这是曾子去世前对儿子说的话。他很谦虚,却告诉我们一个极为有用的道理,即每个人都要致力于做有益的事情,简单来说,就是不要做害人的事情。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号