正文

第6篇 良史(3)

子未语:半部在民间 作者:林电锋


6.9子曰:“昔桀纣不任其过,其亡也忽焉。成汤文王知任其过,其兴也勃焉。过而改之,是不过也。”

【译文】孔子说:“过去,桀纣都不能承担罪过,因此他们在一时间就灭亡了。商汤和周文王知道应承担国家的过错,其兴盛都是在勃然之间。犯了错误而愿改正,就不会再犯错误了。”

【感悟】桀纣之所以会亡国,是因为不知道什么是“曲”,什么是“直”。朝代的兴亡是非常快速的,当统治者明白了是非曲直,勇于改正错误,太平盛世也就不远了。

6.10子曰:“怀恶而讨,虽死不服。”

【译文】孔子说:“抱着丑恶的目的去讨伐别人,别人即使死了心里也是不服的。”

【感悟】以邪恶之心对付别人,即使侥幸获得成功也是短暂的。

6.11子贡问大臣,子曰:“齐有鲍叔,郑有子皮。”子贡曰:“否。齐有管仲,郑有东里子产。”孔子曰:“然。吾闻鲍叔之荐管仲也,子皮之荐子产也,未闻管仲子产有所荐也。”子贡曰:“然则荐贤贤于贤。”曰:“知贤,知也;推贤,仁也;引贤,义也。有此三者,又何加焉!”

【译文】子贡问哪种人是国家的栋梁。孔子说:“如齐国的鲍叔,郑国的子皮。”子贡说:“不是吧?是齐国的管仲,郑国的子产吧?”孔子说:“我说的没错!我听说鲍叔举荐过管仲,子皮举荐过子产,没有听过管仲和子产举荐过谁。”子贡问:“那么说,能举荐贤人的人,比贤人更优秀?”孔子说:“知道谁是人才,这是智慧。推举人才,这是仁爱。引荐人才,这是义气。三者都有,不是更优秀是什么?”

【感悟】孔子的眼光很毒,这就是圣人与众不同的地方。我们只看到管仲之贤,却未能看到大力举荐管仲的背后贤者。所以说,透过现象看本质,永远是我们需要学习的。

6.12子曰:“吐珠于泽,谁能不含。”

【译文】孔子说:“明珠出于水泽,人人都会取来衔在嘴里。”

【感悟】只要能合适地表现出个人的优秀之处,就不用担心不会被重用。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号