正文

第一章 作家(1)

屠格涅夫与维亚尔多:我依然爱你 作者:叶连娜·佩尔武申娜


一只雄鸽在向一只雌鸽献殷勤,它鼓起蓝灰色中间杂有珍珠母色羽毛的嗉子,张开翅膀,用尾巴在沙土小路上画着短弧,倒换着双脚,转着圈,声音低沉地叫唤着,劝说着:“咕……咕……咕咕……”

雌鸽瘦弱、端庄,羽毛的颜色比雄鸽的要深一些。雌鸽迈着步,好像没看到雄鸽一样,但没有飞走,默许雄鸽在它的必经之路上踏步、画圈……紧贴在雌鸽头上的白色小羽毛,使它出人意料地看起来像极了布留洛夫(Брюллов)的《女骑士》(Всадница)。

一个深色头发、深色眼珠的小男孩,呆立在树干旁看着(两只鸽子),更确切地,就像他后来说的:“沉浸在一种完全宁静的感受中,这种感受可能每个人都熟悉,其乐趣在于宽广的生命波浪,在我们周围和我们内心里勉强意识得到,或毫无声息的灵光突现。”

太阳在古老的花园和整个庄园的上方冉冉升起,林荫道上的树影眼看着变得越来越短,路上的椴树花香则变得愈加浓厚、愈加馥郁。顽固的暑热取代了清晨的凉爽,这股热气以身体能够感知的力量压迫着人的胸口和肩膀。仓头燕雀在树丛中鸣叫。高处某个地方,红胸鸲在老橡树的树冠里唱出急促而又悦耳的歌声,马厩里传出阵阵马嘶,飘出微弱却又刺鼻恼人的焦油味儿。但是,所有的这一切都没有破坏宁静的气氛。这片宁静就在小男孩的心里。

突然,一阵不太大的声音使小男孩回到现实中来。房子里响起了轻柔婉转的长笛声,男孩全神倾听,但怎么也不能确定这音调是大调,还是小调。这一点非常重要。音乐声变得更响亮、更自信了。长笛发出大量婉转的鸟鸣声。大调,肯定是大调!小男孩朝着林荫道尽头的那座白色房子跑去,惊飞了两只鸽子……

伊万·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(Иван Сергеевич Тургенев)是瓦尔瓦拉·彼得罗夫娜(Варвара Петровна)与谢尔盖·尼古拉耶维奇·屠格涅夫(Сергей Николаевич Тургенев)的次子,瓦尔瓦拉婚前姓卢托维诺娃(Лутовинова)。伊万·屠格涅夫1818年10月28日(俄历11月9日)出生于奥廖尔。童年在其母亲名下的斯帕斯科耶——卢托维诺沃庄园里度过。瓦尔瓦拉·彼得罗夫娜其貌不扬,长得也不年轻,年少时没少受到继父的折磨,因此被迫离家出走,投奔为人吝啬的舅舅,竟然意外地成了舅舅的唯一财产继承人和拥有5000名农奴的女地主与令人羡慕的新娘人选。出于强烈的爱情,她嫁给了一个家道没落的骑兵团团长,这位团长唯一的优点就是容貌出众。“沙皇亚历山大一世之后,我还没见过一个比您丈夫更帅气的人。”——瓦尔瓦拉在矿泉疗养地遇到的一位德国公主这样对她说。然而,瓦尔瓦拉·彼得罗夫娜十分清楚丈夫以及这场婚姻的真正价值。谢尔盖·尼古拉耶维奇从不参与庄园的管理,他只关心斯帕斯科耶周边地区的风流韵事。瓦尔瓦拉·彼得罗夫娜将所有爱与理解的希望,都寄托在孩子们身上了。

后事前提,我们得说,孩子们让她失望了。

最小的孩子谢尔盖(Сергей)自幼饱受癫痫病的折磨,16岁那年就去世了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号