正文

关于“鉴定”(1)

我的朋友鲁迅 作者:内山完造


很多人都对我说:“呐,内山先生,鲁迅现在是不是被神化了啊?”

……若我只说“虽然中国人把鲁迅当成圣人,却绝不会将他神化,因此不必担心”,可能还是会有人不放心。所以,我再来跟大家说说鲁迅先生本人的态度吧。

“看到日本寺庙里的四天王还有仁王等国宝级木像,我发现它们真是毫无瑕疵,完全是超乎人力的雕像。中国类似的佛像呀五百罗汉呀就总感觉做得不够精细,稍微挑剔一点就会发现贻笑大方之处。”我如此对先生说道。他则回答:“是啊。日本人太认真,于是做出了超乎人力的东西。中国人无论怎么认真,做出来的东西总还是有人气的,故而做出来的佛像也是跟人差不多的。”至今我还记得他的话。

有一次,一位S博士对我说:“我带了一幅杜甫的挂轴过来,想找人帮我鉴定一下真伪。”我便问先生:“您认识什么鉴定家吗?”他回答说:“这可真有趣。中国都没有杜甫的真迹,日本时不时就会冒出一些在中国已经消失的东西。那个挂轴还请让我拜见拜见。”于是我向S博士转达了先生的要求,让他把挂轴带了过来。那是一幅很大的挂轴。

先生将挂轴铺在一张很大的桌子上,展开来一看,喟叹道:“我不知道这是谁写的,不过字写得还真是好。可惜的是,上面题的诗却是比杜甫晚了很多朝代的人做的。”(若我当时把先生的话记下来就好了,可惜没有。现在我也说不出先生说的具体内容,真是遗憾。)之后先生又仔细看了旁边许多名家确认真迹的落款,还一边看落款印章上的字一边用手指比画。似乎是看到郑板桥的印章时,先生用手指比画上面的字,说道:“啊……这个字错了。若是郑板桥落款,按理来说是不应该出现错字的。”先生一边说着,一边抬起身子望着整幅挂轴。

“康熙、乾隆以及其他多数鉴定者的印章都是肉色的,跟杜甫落款的颜色一模一样——这张纸是染过的——果然是赝品。”

先生这么说道,我大吃一惊,既是因为此前我从不知道先生竟能鉴定文物,也因为他一开始就凭上面的诗作是比杜甫晚了许多时代的人做的而判定这是赝品。我不知道日本是否有鉴定家是这么工作的。另外,先生竟然会根据落款的字体,用自己的手指来比画,从而判断之前鉴定出款印中有无错字。我想,在日本是找不出先生这样的人的。然后,先生终于在其中找出了一个错误,并判断那人不可能写错:他的鉴定方法跟日本人真是完全不同。十成十的日本鉴定家都是一边说着“我来看看”,一边打开挂轴,然后马上便下判断说如何如何,而非像先生一样,先从诗作的出处入手,考虑作品的时代与作者,再从纸张、墨色、颜色、字体等方面着手。日本人的鉴定家只会因循守旧,根本无法企及先生。

改造社出版的《大鲁迅全集》第六卷五五二页有篇文章叫作《关于三藏取经记等》。德富苏峰①读了先生的大作《中国小说史略》,看到自己收藏的成篑堂文库中珍品中的珍品《大唐三藏法师取经记》的出版年代,竟被先生论为“或为元人撰,未可知矣”(这个版本一直被认为是宋朝的版本,也就是宋版)之后,在《国民新闻》上写了一篇反驳文章,大意如下:

这书是从京都栂尾高山寺散出的。其纸质,其墨色,其字体,无疑是宋版。加之有着可以说是宋版的特色的阙字。因此罗振玉②氏(在日本很有名的中国人)也说“皆为高山寺旧藏……敬字缺末笔,盖亦宋椠也。”想鲁迅氏未读罗氏此文,所以疑是或为元人(元朝的人)之作的罢。即使世间多不可思议事,元人著作的宋刻,是未必有可以存在的理由的。(原文可参见改造社版《大鲁迅全集》第六卷)


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号