正文

丽 达(康塔塔)

我记得那美妙的一瞬:普希金诗选 作者:[俄] 普希金 著,汪剑钊 译


丽 达(康塔塔[1]

在幽暗的小树林里,在芬芳的椴树荫下,

在挺拔的芦苇丛中,银色的水花泼溅着,

仿佛一串串晶莹的珍珠,

一阵微风轻轻地拂过,

羞涩的美人儿脱去衣裙,

随手把它们扔在了岸上,

欢快的小溪扬起嬉戏的波浪,

冲洗着她迷人的裸体。

小树林里性急的居民,

哦,小溪,放矜持一些!

絮叨的溪水,安静一些!

别吓得她改变了主意!

丽达在胆怯地战栗着,

雪白的胸脯微微起伏,

周围的波浪不再拍击,

微风也不再敢轻拂。

小树林的簌簌声停息,

美妙的安谧笼罩着一切;

神女向河的中央走去,

把自己交付给羞怯的水波。

岸边的灌木丛不知怎么发出了声响,

一种胆怯的感觉攫住了美人的心,

情不自禁地战栗起来,屏住了呼吸。

从垂柳下浮游出一只天鹅之王,

张开了骄傲的翅膀,

胸中充满了快乐,驱赶着一道道波浪,

在喧响的水声中,向美人儿游去,

时而在空中拍动翅膀,

时而把颈项弯曲成圆环,

时而在丽达面前垂下高傲的头颅。

丽达露出了微笑,

突然传出一声

快乐的叫喊。

一幕色情的场景!

天鹅俯身

冲向迷人的丽达。

一阵呻吟,

复归于平静。

森林的神女,

在甜蜜的欢情中,

偷偷地窥破了

诸神的秘密。

年轻的美人儿,终于从沉醉中醒来,

睁开安静的目光,发出倦怠的叹息,

她看见了什么?——在鲜花铺就的卧榻上,

她安静地躺在大神宙斯的怀抱中;

一种崭新的爱情已经萌生——

那美妙的秘密之帷已经落下。

鲜艳的玫瑰,美丽的少女,

你们要从中吸取一个教训,

夏日的黄昏,千万不要

靠近小树林旁的溪水。

激情澎湃的爱神经常

隐藏在幽暗的小树林里;

他在清凉的溪水中浮动,

在水花里藏匿着金箭。

鲜艳的玫瑰,美丽的少女,

你们要从中吸取一个教训,

夏日的黄昏,千万不要

靠近小树林旁的溪水。


【注释】

[1] 康塔塔,一种音乐体裁。通常由乐队的引子、咏叹调、宣叙调与合唱组成。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号