正文

Henry Carey(1693?—1743)

跟住你美丽的太阳:英语爱情诗选 作者:(英)坎皮恩 等著,黄杲炘 译


Henry Carey(1693?—1743)

Sally in Our Alley

Of all the girls that are so smart

 There's none like pretty Sally;

She is the darling of my heart,

 And she lives in our alley.

There is no lady in the land

 Is half so sweet as Sally;

She is the darling of my heart,

 And she lives in our alley.

Her father he makes cabbage-nets

 And through the streets does cry 'em;

Her mother she sells laces long

 To such as please to buy 'em:

But sure such folks could ne'er beget

 So sweet a girl as Sally!

She is the darling of my heart,

 And she lives in our alley.

When she is by, I leave my work,

 I love her so sincerely;

My master comes like any Turk[1]

 And bangs me most severely—

But let him bang his bellyful,

I'll bear it all for Sally;

She is the darling of my heart,

And she lives in our alley.

Of all the days that's in the week

I dearly love but one day—

And that's the day that comes betwixt

 A Saturday and Monday;

For then I'm drest all in my best

 To walk abroad with Sally;

She is the darling of my heart,

 And she lives in our alley.

My master carries me to church,

 And often am I blamed

Because I leave him in the lurch

 As soon as text is named;

I leave the church in sermon-time

 And slink away to Sally;

She is the darling of my heart,

 And she lives in our alley.

When Christmas comes about again

 O then I shall have money;

I'll hoard it up, and box and all,

 I'll give it to my honey:

I would it were ten thousand pound,

 I'd give it all to Sally;

She is the darling of my heart,

 And she lives in our alley.


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号