正文

逍遥游(节选)

北大经典课 作者:经典课程编委会 编


逍遥游(节选)

战国·庄子

北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也

齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,传扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣

  1. 冥:同“溟”,溟溟无涯的大水。水黑色谓之溟海,无风而有百丈洪波。北冥:即北方极远处的大海。
  2. 鲲(kūn):古代传说中的大鱼。
  3. 鹏:传说中最大的鸟。
  4. 怒:奋起。
  5. 垂:通陲,边际。垂天:天边。
  6. 海运:即海动。徙:迁移。
  7. 天池:天然形成的大池。
  8. 齐谐:书名,出自齐国,记载的内容多诙谐、怪异。
  9. 志:记述,记载。怪:怪异。
  10. 水击:拍击水面。
  11. 抟(tuán):盘旋环绕。扶摇:自下而上的旋风。这里的九万里和前面的三千里都是虚数,表达多的意思。
  12. 息:止息。
  13. 野马:浮游之气,像野马一样飞奔。
  14. 尘埃:天空中带有尘土颗粒的空气。
  15. 以息相吹:用气息吹拂游气浮尘使之在空中游荡。
  16. 苍苍:深蓝色。
  17. 其:这里指大鹏。
  18. 极:尽。
  19. 是:此,这样。则已:而已。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号