正文

第三篇

神曲(套装共3册) 作者:果麦文化 出品;但丁 著


第三篇
Inferno.III

地狱之门:地狱之走廊,懦夫受刑之地。惨淡的阿刻隆河:老船夫卡隆。

“从我这里走进苦恼之城,从我这里走进罪恶之渊,从我这里走进幽灵队里。正义感动了我的创世主:我是神权,神智,神爱的作品。[1]除永存的东西[2]以外,在我之前无造物,我和天地同长久:你们走进来的,把一切的希望抛在后面罢!”

我看见上面的文字,黑沉沉地写在一个大门上;我说:“我的老师,这些文字的意义叫我难懂。”他像是一个博学多能的人,对我说:“到了此地,一切的恐怖和畏怯都要放在脑后了。我们已经到了我对你说起的地方:在这里我们将要看见一班苦恼的、不懂何谓幸福的幽灵。”于是他拉了我的手,脸上露着笑容,使我心里安慰了一些,他引导我走进幽冥之国。

这里,叹息声,抱怨声,悲啼声,在没有星光的空气里面应和着。我一阵心酸,不觉泪下。千奇百怪的语音,痛苦的叫喊,可怕的怒骂,高呼或暗泣,拍手或顿足,空气里面骚扰不已,永无静寂,好比风卷尘沙,遮天蔽日。那时我毛发悚然,问道:“老师,我所听见的是什么?发出这样痛苦呼声的又是什么人类呢?”他答道:“这些都是无声无臭的懦夫,还混杂了一些卑鄙的天使;[3]他们对于上帝既不反叛,也不忠实;他们是只知自私自利的骑墙派。这一班幽灵既为天国所摈斥,因为天国要保持他的纯洁,又不为地狱所收容,因为罪恶之徒尚有自夸之点呢。”[4]我说:“那么他们受了什么刑罚,使他们这样痛苦呢?”他答道:“我可以极简单地对你说几句。他们既没有寂灭的希望,[5]只是过着盲目的平庸生活,也没有改进的可能。世界上对于他们没有记载;正义和慈悲都轻视他们:我们也不必多说他们了,看看就走罢!”

那时我看见一面旗子被掮着向前跑,兜着圈子,[6]似乎没有停止的时候,跟着旗子后面的是一大队的幽灵。我要是不看见,真不会相信死神已经办完了这许多!在这些幽灵之中,我还认识几个,我看得最清楚的是那个因为懦怯而让位的。[7]于是我明白了,这一群下贱的人为上帝所不喜而为他的仇敌所不容呀!这些不幸的人,在生之日,犹死之年;[8]他们都赤身露体,有黄蜂和牛虻刺着他们;血和泪从他们脸上合流到他们脚跟上,做了毒虫们的食料。

后来我望得远些,又看见一群人在一条大河的岸上,于是我说:“老师,允许我知道那里的一群人么?靠着一些微弱的光亮,我看得见一群人在那里挤着渡河,究竟是谁逼迫他们这样做呢?”他答道:“我们走到那条名叫阿刻隆的惨淡的河边就明白了。”因为问话不及时,我觉得有些惭愧,只好俯着头,一言不发,直走到河边。

那里看见一个须眉尽白的老人立在船上,大喊道:“不幸的你们,罪恶的灵魂!不要再希望看见天日了!我来引你们到彼岸:走进幽乡,走进火窟,走进冰池。至于你呢,你是活人,快离开他们罢,这些都是死人呀!”他看见我还是立着不动,便怒道:“你另有一条路走,另有一个渡口,另有一个较轻的船来渡你呢。”[9]我的引导人对他说:“卡隆,你不要来阻止,这是为所欲为者[10]的意思,不必多说了。”

老人听罢,果然不多说了,他把发火的眼睛向岸上一望,那些憔悴的裸着的灵魂都变了面色,咬紧着牙齿;他们咒骂上帝和先祖,一切人类,子子孙孙,甚至他们自己落生的地方和出世的时辰。于是他们走近那可诅咒的青黑色的河,那里等待一切不怕上帝的人。魔鬼卡隆目光如烧着的炭一般,指挥他们一一登船,迟延的就要受着桨的拷打。好比秋天的黄叶,从树枝上一片一片落到地上,这些亚当的不肖子孙,也一个一个下了船;老船夫使着一个个眼色,众幽魂就和小鸟们闻唤来归一样。于是他们坐着船渡过去了,还没有到达彼岸,这边岸上又聚成一个新群了。善良的引导人对我说:“我的孩子,我告诉你,那些遭逢上帝之怒而死的,都从各地聚会在这里。他们急于要渡过这条河,因为神的正义刺着他们,他们的害怕就变为自愿了。善良的灵魂都不走这条路,卡隆所以拒绝你的理由,你也可以明白了。”

他的话说完了,幽暗之乡忽有剧烈的地震,我现在回想起来,还使我浑身出了一阵冷汗呢。在这泪渍之地又刮起了大风,同时赤色的闪电也发作了,于是我的神经昏乱,如睡着了一般。

译注

[1]神权(圣父),神智(圣子),神爱(圣灵),在神学上叫作“三位一体”。

[2]所谓永存的东西是指原质,天使和天体。

[3]这一类天使《圣经》中无记载,但丁大概根据传说。

[4]犯罪的人至少还有些决心和勇气。

[5]求死不得。

[6]摇动的旗子象征游移不定。这里称为“地狱的走廊”,是一个圆环。

[7]但丁没有把姓名指出来,注释者大致认为是指教皇切勒斯蒂诺第五(Celestino V),因为他在一二九四年做教皇半年,就让位给卜尼法斯第八(Bonifazio Ⅷ),因此启觊觎之路,而且卜尼法斯第八又是但丁最大的仇人。

[8]肉体虽生,精神已死。

[9]但丁死后应入“净界”,不入“地狱”。

[10]卡隆(Caron),阿刻隆河(Acheronte)上的船夫;为所欲为者指上帝。

灵魂登船之处

地狱第一圈,即“候判所”,无辜的灵魂

地狱第一圈中的诗人和英雄们


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号