正文

无言的黄昏降下沉默的太阳

忆长安:诗译唐诗集 作者:梁晓明


无言的黄昏降下沉默的太阳

蓬帆从手中落下来

我面对淮水的南岸

驿站孤单地看着停船

浩大的风

吹起浩大的波浪

无言的黄昏降下沉默的太阳

人一走开

城墙就一片黑暗

大雁收拢翅膀的芦花

水泽一片雪白

独自的

夜晚

想起秦关一带

钟声盘绕在耳朵上

有一个客人

整夜晚难眠

夕次盱眙县

(唐)韦应物

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。

浩浩风起波,冥冥日沉夕。

人归山郭暗,雁下芦洲白。

独夜忆秦关,听钟未眠客。

此诗译写完成,我故意只将译诗出示诗友。诗友对其中“独自的夜晚/想起秦关一带/钟声盘绕在耳朵上/有一个客人/整夜晚难眠”一句尤为称赞。他说:“这首诗里面有一种我们自己古诗歌的传统印记。”我看他那么认真,不禁笑了,只好老实交代,就是韦应物“独夜忆秦关,听钟未眠客”这两句啊!他一愣,随即醒悟过来,认真地对我说:“但这依然是一首新的诗歌,虽然是译自古诗,但就像古诗在你的新诗里重新活了过来。这是个好东西啊!”

我很高兴,后来又遇到了很多这样的共鸣者,这也是二十多年来,虽然很慢很难,但终于还是坚持下来的最大的鼓励和动力。

从26岁开始到现在知天命的年纪,我一共也才译写了这五十首,我希望可以让古诗在新诗中获得新生。中国古诗确实是好东西,但新诗一点也不比古诗差。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号