正文

第四首 众神在流浪

玉孤志:甪直王胜体诗传 作者:张广天 著


第四首 众神在流浪

众神在玉体中是凝固的,

只受人的精气和造化的垂顾才被激活,

或者灾难和苦难临到的时候,

那无助的求救呼声和咸的眼泪会感动玉心。

就像深埋在墓穴的土中,

水银、铁锈、铜绿、腐肉和颜料,

受地火熏蒸,会渗进玉体,

地狱的阴霾、浊恶之气也会堵塞玉窍,

那精致的脸面更是封条,

将玉的门窗紧紧闭锁。

地狱中的众鬼,

虽穷塞绝境中的枯骨亦有一张脸面,

脸面是地狱的通行证。

那暂时摘下脸面的鬼,

顿时号啕不休,

哀哭的悲声不绝于耳。

尖啸的,惊惨的,凄楚的,

断续往来的,一波三折的,

牵动着众神的悲悯心,

令他们坐立不安。

雅克布和石页就这样,

去掉精致的脸面,

用哭声将众神引出玦口。

所谓玉贯天人地,

大抵如是。

在地受沁,

在人复出,

在天受宠而化。

地中之玉,

受困拘禁,

鬼泪便是那沁毒

逼入肌体而取代众神的位置。

众神一日十出九返,

那神位渐渐被鬼魂之泪占据,

难返之神,在地狱的大街上流浪。

玉遂哀恸,失液渐枯。

那外出的神,

是真切的临场,

不是幕上隐现的梦的贱影。

鬼们将真实当作虚梦看,

并不觉得变化在暗中已然发生。

神因悲悯而慰众鬼之恸,

或歌或舞,情笑生动。

鬼但可远观,不可近亵,

倘有触之者必灰飞烟灭,

因为神,玉中之神,

是神圣不可侵凌的,

凡从上帝之手蒙恩的,

都加了封印,

如有铜墙铁壁。

他们将玉玦在酒宴上传看,

从白无常之手到黑无常之手,

从罗刹的股间到狐妖的胸前,

所有名鬼大魔都要摸一摸,戴一戴。

这是圣洁之玉,

造化宠爱过的身体啊!

如今流落在地狱的餐桌上,

由厉声与败色包围,

被烹成菜肴的尸油和凝血浸染。

然而恶鬼是进不到玉体的,

既无床笫之欢,亦无肉食之飨,

只好悲泣,不停地悲泣,

用哭声和眼泪将众神呼喊出来。

那阴毒的文书与神合影了,

那草莽的武夫与神合影了,

那短首无额的零售商与神合影了,

那猪头一般脑满肠肥的地狱官与神合影了……

“雅克布,叫那个婊子出来!

她还以为自己是西施王昭君么?

没有我一掷千金来供养,

没有我风雨无阻、一日三次来捧场,

她哪有今天!”

茶几上堆满了冥币,

论斤论吨都秤不过来;

无嗣王大街上站满了衙役打手,

警灯闪闪,警笛呜呜。

女神与他合影了。

在成片显影的图像中,

女神是矮胖耷头的粗俗村妇。

玉玦欲哭无泪,

神的位置日益被毒沁占领,

玉之吸力召不回流散之神。

巴黎的夜啊,

你分得清谁是流浪的饿鬼,

谁是孤行的大神吗?

神是英灵,

英灵是那些某一处极致而大部分有缺陷的人,

灵魂也是人,

不过是人中某一处杰出的人。

(刚被呼出时只见那极致一处,

众鬼以为完美标致,

然见风入尘则晦暗,

复入玉体又回神。)

因此,

神是丑的,

在地狱巴黎的街上,

没有精致脸面的神是丑的。

英灵居于玉中得养而活,

素鬼靠着祭祀香火而延寿,

恶鬼聚集地狱吃人而续命。

一切魂灵都是人,

是毁败了血气之身无依无附的人。

如今从玉中出来流落街头的神离了供养,

他们的形象在风中被吹散,

化雨化雪化霜,

地狱中于是有了季候,

阳光逐渐透射出来。

见到日光的鬼啊,

焦躁不安,无处藏身。

他们既失了血气难以还阳,

必遭阳光射杀,化为尘土。

那在拿摩提贱影俱乐部中狂欢的鬼们,

泪尽而欢,欢尽而静,

此一刻忘记了怨愤、毒恶,

此一刻松懈了拳头,低垂下倔犟的头颅,

回转去又强硬起来,

返回来又柔软下来。

复硬复软,有的竟归于安详。

安详的鬼是醒悟的鬼,

生出寻路回归各自墓穴的念头。

有鬼已然离去,

悄悄地走了,

无声无息。

这事突如其来,

叫地狱的官府不安。

有一个叫储安乐的大司寇主办此事,

放言追查到底,绝不手软。

雅克布因走私得玉而暴富,

不敢明言声张,过分炫耀,

又贿赂了阴官帮他隐藏,

事情于是云里雾里,众说纷纭,

并不清晰了然。

是故大司寇也抓不到要领,

只好危言震慑,难以有的放矢。

这时候文书也隐藏起来,

雅克布改弦更张,停了众神的表演,

唯独墨菲露出水面要强出头,

因重归舞台而沾沾自喜。

她的屁股又翘起来了,

实在是她的尾巴又翘起来了。

这曾经久演不衰的剧目,

名字就叫“疯狂的尾巴”。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号