正文

黑漆弩 游金山寺

彩图全解元曲三百首 作者:[元] 关汉卿 著;思履 编


黑漆弩 游金山寺

◎王恽

邻曲子严伯昌,尝以《黑漆弩》侑酒。省郎仲先谓余曰:“词虽佳,曲名似未雅。若就以‘江南烟雨’目之,何如?”予曰:“昔东坡作《念奴》曲,后人爱之,易其名曰‘酹江月’,其谁曰不然?”仲先因请余效颦,遂追赋《游金山寺》一阕,倚其声而歌之。昔汉儒家畜声伎,唐人例有音学,而今之乐府,用力多而难为工。纵使有成,未免笔墨劝淫为侠耳。渠辈年少气锐,渊源正学,不致费日力于此也。其词曰:

苍波万顷孤岑矗,是一片水面上天竺。金鳌头满咽三杯,吸尽江山浓绿。蛟龙虑恐下燃犀,风起浪翻如屋。任夕阳归棹纵横,待偿我平生不足。

【注释】

①金山寺:也叫江天寺,位于江苏省镇江市西北的金山上。②岑(cén):底小而高的山。③上天竺:指上天竺寺,位于杭州灵隐山。④金鳌头:金山最高处的金鳌蜂。⑤“蛟龙”句:意为蛟龙在忧虑,害怕有人燃着犀牛角深入水中,照出它们的丑恶形相。⑥棹(zhào):船桨,此处指船。

【译文】

苍茫无边的万顷之波上一座孤峰矗立,天竺寺众佛寺仿佛是从一片水面上托出。金山像一只巨鳌,伸头从江面上满咽数杯,将江山的秀色浓绿尽行摄取。蛟龙深恐游人燃起犀角照耀出它的本来面目,兴起风浪,翻滚起巨大如屋的浪头。任它夕阳西下,而扬起船棹掉转船头踏上归途的船只穿梭纵横,我只愿好好地享受这平生未见过的壮丽奇景。

【赏析】

金山本来是长江江心的岛屿,后来因为泥沙积淀的缘故,到了清代道光年间才开始与南岸毗连,成为内陆山。这篇曲子可能是作者南下任官时,途经金山而写。曲子的第一句就蕴含了两个对比鲜明的意象“万顷苍波”和“孤岑”,波是平的,金山是突兀的;前者是自然风光,后者上有人工建筑。后者在前者的映衬下雄伟超凡。

由于远远看去,这金山犹如一只巨鳌,所以金山峰又被称为“金鳌峰”。而作者干脆将其视作有生之物。“满咽三杯,吸尽江山浓绿”喻意其汲取了天地之灵气,灵秀无比。接着,作者又展开了大胆地想象,将山下的汹涌水波说成是蛟龙兴风作浪的结果。相比直接描绘波涛滚滚,这样写更能表现金山的壮美超凡,同时也暗示读者金山乃藏龙卧虎之地,不容小觑。

“风起浪翻如屋”,随便一个浪涛就能将人淹没。然而,对着如此壮阔的景象,作者早已顾不得水面上风大浪急,更顾不上时间已晚不易行舟,只想融入到这壮美的景色中,好好体会大自然的奇伟。“待偿我平生不足”实是对金山魅力的称颂。

作者在曲前的小序中表达了对当时曲坛“用力多而难为工”“笔墨劝淫为侠耳”的不满,其写作此曲也有革曲坛风气之意。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号