正文

六 第二合唱歌

索福克勒斯悲剧五种(罗念生全集 第三卷) 作者:[古希腊] 索福克勒斯 著;罗念生 译


六 第二合唱歌

歌队(第一曲首节)没有尝过患难的人是有福的。一个人的家若是被上天推倒,什么灾难都会落到他头上,还会冲向他的世代儿孙,象波浪,在从特剌刻吹来的狂暴海风下,向着海水的深暗处冲去,把黑色泥沙从海底卷起来,那海角被风吹浪打,发出悲惨的声音。

(第一曲次节)从拉布达喀代家中的死者那里来的灾难是很古老的,我看见它们一个落到一个上面,没有一代人救得起一代人,是一位神在打击他们,这个家简直无法挽救。如今啊,俄狄浦斯家中剩下的根苗上发出的希望之光,又被下界神祇的砍刀—言语上的愚蠢,心里的疯狂—折断了。

(第二曲首节)啊,宙斯,哪一个凡人能侵犯你,能阻挠你的权力?这权力即使是追捕众生的睡眠或众神所安排的不倦的岁月也不能压制;你这位时光催不老的主宰住在俄林波斯山上灿烂的光里。在最近和遥远的将来,正象在过去一样,这规律一定生效:人们的过度行为会引起灾祸。

(第二曲次节)那飘飘然的希望对许多人虽然有益,但是对许多别的人却是骗局,他们是被轻浮的欲望欺骗了,等烈火烧着脚的时候,他们才知道是受了骗。是谁很聪明的说了句有名的话:一个人的心一旦被天神引上迷途,他迟早会把坏事当作好事;只不过暂时还没有灾难罢了。(本节完)

歌队长(尾声)看呀,你最小的儿子海蒙来了。他是不是为他未婚妻安提戈涅的命运而悲痛,是不是因为对他的婚姻感觉失望而伤心到极点?

  1. 特剌刻(Thrake)(旧译作色雷斯)在黑海西岸。
  2. 拉布达喀代(Labdakidai)意即拉布达科斯(Labdakos)的儿孙,拉布达科斯是拉伊俄斯的父亲,俄狄浦斯的祖父。
  3. 上一代人的死并不能赎罪,珀罗普斯发出的诅咒对下一代还要继续生效,参看注[2]。
  4. “根苗”指安提戈涅和伊斯墨涅。在长老们看来,安提戈涅埋葬她哥哥的行为是愚蠢的。下界神祇使珀罗普斯发出的祖咒发生效力,使安提戈涅说出愚蠢的话(见第450—470行),使她心里发狂。
  5. 指惩罚人的权力。
  6. 俄林波斯(Olympos)山在希腊北部,为众神的住处。
  7. 象一个人在炭灰上行走,以为下面的火已经熄灭,等烧着脚的时候,才知道下面还有火。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号