正文

临江仙(点滴芭蕉心欲碎)

纳兰词:精装 作者:(清)纳兰性德 著; 张浴兮 译注


临江仙(点滴芭蕉心欲碎)

点滴芭蕉心欲碎,声声催忆当初。欲眠还展旧时书。鸳鸯小字a,犹记手生疏。倦眼乍低缃帙b乱,重看一半模糊。幽窗冷雨一灯孤。料应情尽,还道有情无。

◤◤注释

a“鸳鸯”句:意谓看着那写满相思情意的书笺,便记起她当时书写还不很熟练的情景。鸳鸯小字,指相思相爱的文字。生疏,犹荒疏、不熟练。

b缃帙:浅黄色的书套,亦泛指书籍。

◤◤鉴赏

夜里雨打芭蕉,声声传情,离愁之感由此萌生。公子一面觉得“心欲碎”,一面又勾起“忆当初”的情怀。接着用再看看她往日寄来的书笺这一细小的情节,勾画出其活脱脱的深切相思,不免凄绝。又承前之意境,不说泪眼模糊,却说“缃帙乱”,“一半模糊”。由此可见其再次看信的时间更长,想念之情也更入骨。下句则又点冷雨孤灯,孤单寂寞在此时尤为突出。最后反诘收尾,其不尽之意见于言外,漫长深远,情至真至切,不是一般的感人。伴有点点滴滴雨声的漫漫长夜,仿佛我对你的思念,绵绵不断、氤氲婉约。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号