正文

凉州词

彩图详解唐诗三百首(全2册) 作者:[清] 蘅塘退士 编;思履 注


凉州词

王之涣

黄河远上白云间【1】,一片孤城万仞山【2】

羌笛何须怨杨柳【3】,春风不度玉门关【4】

【注释】

【1】黄河远上:远望黄河的源头。远上,远远向西望去。【2】孤城:指孤零零地戍边的城堡。仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(约等于213厘米或264厘米)。【3】羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。何须:何必。杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送别之事。《诗经·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”【4】度:吹到过。玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔附近。

【译文】

黄河源头好似远远地伸到白云之端,那一座孤城背靠着万仞高山。不要埋怨羌笛吹起《折杨柳》的悲曲,只因和煦的春风未曾吹到玉门关。

【赏析】

《凉州词》,又名《出塞》。为当时流行的一首曲子《凉州》配的唱词。郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进。”凉州,属唐陇右道,治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

向东眺望,滔滔黄河流水有若远在白云之间,向西眺望,一座孤零零的玉门关远远可见,还有那万仞高的群山,苍茫悲凉之中,更加见出古城的孤拔超绝。当此之际,忽闻羌笛所吹《折杨柳》曲,声音悲凉,如怨如诉,边塞征人之苦情可想而知。诗中却用“何须”二字,转谓征人和煦春风不会吹到玉门关,不须怨杨柳尚未萌芽,语意双关,曲折传达出戍边征人的悲怨,朝廷恩泽之不及于边塞犹如春风之不度玉门关,倍加见出沉痛。唐代常有吐蕃边乱,西边大部分地区每被吐蕃侵扰,长年征戍的艰苦,是朝廷所不知的。诗人代为歌吟,希冀在上者闻之。

全诗于壮观中寓苍凉,慷慨雄放而神气内敛,骨力浑融,意沉而调响,不愧为边塞诗的绝唱。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号