正文

高阳台 纸被

王沂孙词集 作者:(宋)王沂孙 著,吴则虞 导读


高阳台 纸被

霜楮刳皮,冰花擘茧,满腔絮湿湘帘。抱瓮工夫,何须待吐吴蚕。水香玉色难裁剪,更绣针、茸线休拈。伴梅花、暗卷春风,斗帐孤眠。

篝熏鹊锦熊氈,任粉融脂涴,犹怯痴寒。我睡方浓,笑他欠此清缘。揉来细软烘烘暖。尽何妨、挟纩装绵。酒魂醒、半榻梨云,起坐诗禅。

◎纸被:古时用藤纤维纸制成的一种被子。

◎“霜楮”二句:苏易简《纸谱》:“吴人以茧,楚人以楮。”杨慎谓:“越俗制楮以敲冰时为之,故韧洁也。”楮,落叶乔木,皮可制纸,亦可代称纸。刳,剖开,挖空。擘,分开,剖裂。

◎子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,搰搰然用力甚多而见功寡。子贡曰:“有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?”为圃者昂而视之曰;“奈何?”曰:“凿木为机,后重前轻,挈水若抽。数如泆汤,其名为槔。”为圃者忿然作色而笑曰:“吾闻之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中,则纯白不备;纯白不备,则神生不定;神生不定者,道之所不载也。吾非不知,羞而不为也。”(《庄子·天地》。后以“抱瓮灌园”喻安于拙陋的淳朴生活。)

◎梅花纸帐,即榻床外立四柱,各柱挂以铜瓶,插梅数枝,用白楮作帐罩之。(明高濂《遵生八笺》)

◎涴:污染,弄脏。

◎申公巫臣曰:“师人多寒。”王巡三军,拊而勉之,三军之士皆如挟纩。(《左传·宣公十二年》。挟纩,穿着绵衣,喻受人抚慰而感到温暖。)

◎酒醒思卧簟,衣冷欲装绵。(唐杜甫《陪郑广文游何将军山林》)

◎纸被围身度雪天,白于狐腋暖于绵。放翁用处君知否?不是蒲团夜坐禅。(宋陆游《寄谢待制纸被》)


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号