正文

幻觉(组诗)

八月天 作者:萧红


幻觉(组诗)

昨夜梦里:

听说你对那个名字叫Marlie的女子,

也正有意。

是在一个妩媚的郊野里,

你一个人坐在草地上写诗,

猛一抬头,你看到了丛林那边,

女人的影子。

我不相信你是有意看她,

因为你的心,不是已经给了我吗?

疏薄的林丛,

透过来疏薄的歌声;

——弯弯的眉儿似柳叶;

红红的口唇似樱桃……

春哥儿呀!

你怕不喜欢在我的怀中睡着?

这时你站起来了!仔细听听。

把你的诗册丢在地上。

我的名字常常是写在你的诗册里。

我在你诗册里翻转;

诗册在草地上翻转;

但你的心!

却在那个女子的柳眉樱唇间翻转。

你站起来又坐定,那边的歌声又来了……

——我的春哥儿呀!

我这里有一个酥胸,还有那……

……青春……

你再也耐不住这歌声了!

三步两步穿过林丛——

你穿过林丛,那个女子已不见影了……

你又转身回来,拾起你的诗册,

你发出漠然的叹息!

听说这位Marlie姑娘生得很美,

又能歌舞——

能歌舞的女子谁能说不爱呢?

你心的深处那样被她打动!

我在林丛深处,

听你也唱着这样的歌曲:

我的女郎!来,来在我身边坐地;

我有更美丽,更好听的曲子唱给你……

树条摇摇;

我心跳跳;

树条儿是因风而摇的,

我的心儿你却为着什么而狂跳。

我怕她坐在你身边吗?不;

我怕你唱给她什么歌曲么?也不。

只怕你曾经讲给我听的词句,

再讲给她听,

她是听不懂的。

你的歌声还不休止!

我的眼泪流到嘴了!

又听你慢慢地说一声:

将来一定与她有相识的机会。

我是坐在一块大石头上的,

我的人儿怎不变作石头般的。

我不哭了!我替我的爱人幸福!

(天啦!你的爱人儿幸福过?言之酸心!)

因为你一定是绝顶聪明,谁都爱你;

那么请把你诗册我的名字涂抹,

倒不是我心嫉妒——

只怕那个女子晓得了要难过的。

我感谢你,

要能把你的诗册烧掉更好,

因为那上面写过你爱我的词句,

教我们那一点爱,

与时间空间共存吧!!!

同时我更希望你更买个新诗册子,

我替你把Marlie的名字装进去,

证明你的心是给她的。

但你莫要忘记:

你可再别教她的心,在你诗册里翻转哪!

那样会伤了她的心的!

因为她还是一个少女!

我正希望这个,

把你的孤寂埋在她的青春里。

我的青春!今后情愿老死!

一九三二年,七,三十

(本诗署名悄吟,创作于1932年7月30日,首刊于1934年5月27日哈尔滨《国际协报》副刊《国际公园》。)


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号