正文

子夜歌

李煜词集(附:李璟词集·冯延巳词集) 作者:(南唐)李煜,王兆鹏(导读)著


子夜歌

人生愁恨何能免,

销魂独我情何限。

故国梦重归,

觉来双泪垂。

高楼谁与上?

长记秋晴望。

往事已成空,

还如一梦中。

◆后主乐府词云:“故国梦初归,觉来双泪垂。”又云:“小园昨夜又西风,故国不堪翘首月明中。”皆思故国者也。(宋马令《南唐书》)

◆回首可怜歌舞地。(清陈廷焯《云韶集》)

◆悠悠苍天,此何人哉!(同上)

◆起句用翻笔,明知难免,而我自消魂,愈觉埋愁之无地。马令《南唐书》本注谓“故国”二句与《虞美人》词“小楼昨夜”二句“皆思故国者也”。(俞陛云《唐五代两宋词选释》)

◆此首思故国,不假采饰,纯用白描。但句句重大,一往情深。起句两问,已将古往今来之人生及己之一生说明。“故国”句开,“觉来”句合,言梦归故国,及醒来之悲伤。换头,言近况之孤苦。高楼独上,秋晴空望,故国杳杳,销魂何限。“往事”句开,“还如”句合。上下两“梦”字亦幻,上言梦似真,下言真似梦也。(唐圭璋《唐宋词简释》)

◆马令《南唐书·后主书第五》注:“后主乐府词云:‘故国梦初归,觉来双泪垂!’又云:‘小园昨夜又西风,故国不堪翘首月明中!’皆思故国者也。”这是李煜入宋后抒写亡国哀思的作品。前段是说人生都不免有愁恨,而我的情怀更觉难堪,这是泛指一般的情况。梦回故国,一觉醒来便流泪,这是专指特殊的情况。后段紧接特殊情况推进一层说,本来故国是不堪回首的,可是老是记着以前秋高气爽的时候跟人在楼上眺望的情事,现在叫谁跟我一起呢?看来旧事全是空幻的,只是像一场大梦罢了。从悲痛之极,无可奈何,归结到人生如梦,便觉真挚动人。(詹安泰《李璟李煜词》)


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号