注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语词汇/语法/阅读二马(汉英对照)

二马(汉英对照)

二马(汉英对照)

定 价:¥20.00

作 者: 老舍著;(美)尤利叶·吉姆逊(Julie Jimmerson)译
出版社: 外文出版社
丛编项: 经典的回声 汉英对照
标 签: 小说

ISBN: 9787119028972 出版时间: 2004-09-01 包装: 平装
开本: 20cm 页数: 589 字数:  

内容简介

  本书前言本书收录了著名作家老舍所写的一部佳作::《二马》,以中英对照的方式,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。在编选、翻译过程中极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。特色及评论文章节选第一段1马威低着头儿往玉石牌楼走。走几步儿,不知不觉的就楞磕磕的站住一会儿。抬起头来,有时候向左,有时候向右,看一眼。他看什么呢?他不想看什么,也真的没看见什么。他想着的那点事,象块化透了的鳔胶,把他的心整个儿糊满了;不但没有给外面的东西留个钻得进去的小缝儿,连他身上筋肉的一切动作也满没受他的心的指挥。他的眼光只是直着出去,又直着回来了,并没有带回什么来西来。他早把世界忘了,他恨不得世界和他自己一齐消灭了,立到消灭了,何苦再看呢!猛孤丁的他站定不走啦。站了总有两三分钟,才慢慢的把面前的东西看清楚了。“啊,今天是礼拜。”他自己低声儿说。礼拜下半天,玉石牌楼向来是很热闹的。绿草地上和细沙垫的便道上,都一圈儿一圈儿的站满了人。打着红旗的工人,伸着脖子,张着黑粗的大毛手,扯着小闷雷似的嗓子喊“打倒资本阶级。”把天下所有的坏事全加在资本家的身上,连昨儿晚上没睡好觉,也是资本家闹的。紧靠着这面红旗,便是打着国旗的守旧党,脖子伸得更长,(因为戴着二寸高的硬领儿,脖子是没法缩短的。)张着细白的大毛手,拼着命咕:“打倒社会党,”“打倒不爱国的奸细。”把天下所有的罪恶都摆在工人的肩膀上,连今天早晨下雨,和早饭的时候煮了一个臭鸡蛋,全是工人捣乱的结果。紧靠着这一圈儿是打蓝旗的救世军,敲着八角鼓,吹着小笛儿,没结没完的唱圣诗。他们赞美上帝越欢,红旗下的工人嚷得越加劲。有时候圣灵充满,他们唱得惊天动地,叫那边红旗下的朋友不得不用字典上找不出来的字骂街。

作者简介

暂缺《二马(汉英对照)》作者简介

图书目录


皮      书

本目录推荐