注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语词汇/语法/阅读老子道德经:汉英对照

老子道德经:汉英对照

老子道德经:汉英对照

定 价:¥15.00

作 者: (春秋)老子著;辜正坤译
出版社: 北京大学出版社
丛编项: 汉英对照古典名著丛书
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787301028155 出版时间: 1995-11-01 包装: 平装
开本: 19cm 页数: 320 字数:  

内容简介

  《老子》,又称《道德经》,是我国道家学派和道教最著名的一部经典。它综罗百代,广博精微,短短的五千文,以“道”为核心,建构了上至帝王御世,下至隐士修身,蕴涵无比丰富的哲理体系。本书作者以深厚的文史功底,敏锐的社会洞察力,对《老子》的内涵作了充分的阐解、辨正和引述和精湛的英语,对《老子》进行了简化并作了英译,具有深入浅出,明白通畅的特点。《老予》凡五千言,文约意赅,博大精深,实乃中国哲学著作之泉源,吾国先民智慧之结晶也。传世弥久,影响深广,远及彼邦。两年前,经舍弟庆阳引荐,上海世界图书出版公司编辑约译《老子》,技痒妄诺。然则,译事难,译中文典籍犹难,译《老子》益难。一曰梳理原文异文难。《老子》越千年,经万手,异文频现,良莠莫辨,择善遴选,委实“理还乱”也。二曰斟酌原文句读难。《老子》传世,有河上公本与王弼本,及1973年马王堆汉墓出土帛书《老子》甲、乙本。诸本不啻文本有别,句读亦大异,解意维艰,极费精神。三日理解原文含义难。《老子》章句凝练,文中字多义、词多义,难为轩轾。四日译入英文表达难。适译中,明理达意,常感辞穷,一词一句,“旬月踟蹰”。

作者简介

暂缺《老子道德经:汉英对照》作者简介

图书目录

上篇:道经
一章
二章
三章
四章
五章
六章
七章
八章
九章
十章
十一章
十二章
十三章
十四章
十五章
十六章
十七章
十八章
十九章
二十章
二十一章
二十二章
二十三章
二十四章
二十五章
二十六章
二十七章
二十八章
二十九章
三十章
三十一章
三十二章
三十三章
三十四章
三十五章
三十六章
三十七章
下篇:德经
一章
二章
三章
四章
五章
六章
七章
八章
九章
十章
十一章
十二章
十三章
十四章
十五章
十六章
十七章
十八章
十九章
二十章
二十一章
二十二章
二十三章
二十四章
二十五章
二十六章
二十七章
二十八章
二十九章
三十章
三十一章
三十二章
三十三章
三十四章
三十五章
三十六章
三十七章
三十八章
三十九章
四十章
四十一章
四十二章
四十三章
四十四章
四十五章
四十六章
四十七章
四十八章
四十九章
五十章
五十一章
五十二章
五十三章
五十四章
五十五章
五十六章
五十七章
五十八章
五十九章
六十章
六十一章
六十二章
六十三章
六十四章
六十五章
六十六章
六十七章
六十八章
六十九章
七十章
七十一章
七十二章
七十三章
七十四章
七十五章
七十六章
七十七章
七十八章
七十九章
八十章
八十一章
参考书目

本目录推荐