注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语读物红楼梦(汉英双语精简本)

红楼梦(汉英双语精简本)

红楼梦(汉英双语精简本)

定 价:¥32.90

作 者: (清朝)曹雪芹
出版社: 外语教学与研究出版社
丛编项:
标 签: 小说

购买这本书可以去


ISBN: 9787560072852 出版时间: 2008-04-01 包装: 平装
开本: 32 页数: 458 pages 字数:  

内容简介

  《红楼梦(汉英双语)(精简本)》是四川作者黄新渠根据人民文学出版社1982年版本和开明出版社较早出版的节编本译出的,是根据自己的理解作了取舍,然后根据英文又写了中文的部分,后来一部分中文稿件丢失,又从英到中补译的。英文译文比较平白,对有兴趣比较中英版本差别的读者,也不失为一种了解的入门途径。

作者简介

  曹雪芹,清代小说家。出身于一个“百年望族”的大官僚地主家庭,后因家庭的衰败使曹雪芹饱尝了人生的辛酸。他在人生的最后几十年里,以坚韧不拔的毅力,历经十年创作了《红楼梦》并专心致志地做着修订工作,死后遗留下《红楼梦》前八十回的稿子。 《红楼梦》内容丰富、情节曲折、思想认识深刻、艺术手法精湛,是中国古典小说中伟大的现实主义作品。译者简介:黄新渠,1930年2月出生,四川省成都市新都区人。1948年秋在华西协和大学外文系学习,1951年冬毕业于北京外国语学院(现北京外国语大学)。曾任抗美援朝志愿军政治部英语翻译、四川师范大学外语学院英语教授、新兴应用外语研究所所长等职;中国作家协会会员、四川省翻译文学学会副会长。1982年、1995年两次赴美讲学,讲授中国历史文化与中国文学。主要译著有:《鲁迅诗歌》英文译注本、《英美抒情诗选萃》(英汉对照)、《译海浪花——黄新渠译文译诗选集》、《美国东西海岸万里行》、《黄新渠诗选》,等等。曾获四川省作家协会和四川省翻译文学学会联合颁发的“杰出文学翻译成就奖”,四川省第三届文学奖.成都市人民政府颁发的“第五届金芙蓉文学奖特别奖”,并被列入《中国翻译家辞典》、《中国作家大辞典》,被美国传记研究院选入《二十世纪500世界英才录》(第11版),被英国剑桥传记研究院收入《国际知识界名人录》(第13版)、被国际交流出版社收入《世界名人录》(中国卷)第10版。

图书目录


前言
主要人物表
第一回 一个穷书生的故事
第二回 贾府的家史
第三回 林黛玉初会贾宝玉
第四回 薛蟠和一桩人命案
第五回 刘姥姥进荣国府
第六回 焦大撒野宁国府
第七回 薛宝钗和她的金锁项圈
第八回 王熙凤协理宁国府
第九回 大观园
第十回 袭人的心思
第十一回 多愁善感的林黛玉
第十二回 宝玉悟惮
第十三回 黛玉葬花
第十四回 痴情女情重怨深
第十五回 贾宝玉吐露真情
第十六回 鸳鸯抗婚
第十七回 紫鹃巧探宝玉的心事
第十八回 贾琏偷娶尤二姐
第十九回 尤三姐之死
第二十回 酸凤姐计设圈套
第二十一回 王熙凤借刀杀人
第二十二回 晴雯屈死
第二十三回 黛玉的心病
第二十四回 宝玉提亲
第二十五回 黛玉绝食
第二十六回 凤姐的诡计
第二十七回 林黛玉魂归离恨天
第二十八回 薛宝钗出阁成大礼
第二十九回 锦衣卫查抄宁国府
第三十回 贾宝玉看破红尘

本目录推荐