注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅教材研究生/本科/专科教材大学英语写作与翻译:生成及其转换

大学英语写作与翻译:生成及其转换

大学英语写作与翻译:生成及其转换

定 价:¥36.00

作 者: 朱全明 主编
出版社: 苏州大学出版社
丛编项: 省级精品课程系列教材
标 签: 大学英语专项训练

购买这本书可以去


ISBN: 9787811372649 出版时间: 2009-06-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 315 字数:  

内容简介

  《大学英语写作与翻译:生成及其转换》分上、下两个相对独立的篇章,即“大学英语写作:生成策略”和“大学英语翻译:转换之间”。上篇是关于写作过程中重点环节的生成性指导部分。理论上主要基于西方修辞学中的觅材取材、修辞手段及文体得体性等原则,实践上除了写作课的教学外还得益于苏州大学英语写作俱乐部及其Fun with Writing杂志的实验。策略指导中分析的例子主要取自该杂志上发表的学生作文以及广为使用的两套大学英语精读教材,方便同学吸收和运用。不同于以往的各类写作指导,本书旨在对大学阶段英语写作中最常遇到的无内容可写、表达失当、缺乏写作动力等主要问题提供具体而便于操作的策略。

作者简介

暂缺《大学英语写作与翻译:生成及其转换》作者简介

图书目录

上篇 大学英语写作:生成策略
 第一章 内容生成策略
 第一节 为写作而阅读
  1.写前阅读的必要性
   2.资料查阅的策略
  第二节 寻找视角、明确主题
   1.话题、标题与主题的区分
   2.主题的形成与选择
   3.主题的有效表达
   4.主题的合理放置
  第三节 服务于主题的争议点提纲
   1.构建提纲的常用方法
   2.问题考察的四大争议点
   3.主题与争议点的取舍
   4.主题与争议点的主次及体现
   5.争议点提纲实例分析
 第二章 语言生成策略
  第一节 英汉思维差异与英语写作
  1.英汉思维差异与语言差异
   2.思维差异与英语写作
  第二节 语言的正式度与写作
  1.语体风格
  2.语体和写作
 第三节 “无法表达”的出路
 1.“无法表达”的误解——词汇量的问题
  2.“无法表达”的对策
  3.片名翻译及字幕的启示
  第四节 写作中的常见修辞手段
  1.写作中的常见辞格
   2.写作中的常见结构修辞
 第三章 修改与完善
  第一节 推敲标题、主题与结构
  1.标题亮化
   2.主题明确
   3.结构分明
  第二节 增强语言表达效果
  1.句子的强调和丰富
  2.词语的强调和丰富
 3.标点的强调和丰富
  第三节 写作中的常见错误
  1.措词
 2.造句
 第四章 “发表”的机制与功效
  第一节 英语写作教学中的“发表”机制
 第二节 “发表”的功效与马斯洛需要理论
  第三节 苏州大学英语写作“发表”实践
  第四节 苏州大学新英语写作俱乐部
   1.新英语写作俱乐部简介
   2.投稿须知
   3.佳作选登
 附录1 应用文写作
 附录2 雅思与新托福写作指南
下篇 大学英语翻译:转换之间

本目录推荐