注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书人文社科社会科学社会科学总论社会翻译学研究:理论、视角与方法

社会翻译学研究:理论、视角与方法

社会翻译学研究:理论、视角与方法

定 价:¥58.00

作 者: 王洪涛
出版社: 南开大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787310052875 出版时间: 2017-01-01 包装:
开本: 16开 页数: 336 字数:  

内容简介

  《社会翻译学研究:理论、视角与方法》是国内首部对社会翻译学进行专题探索的学术文集,代表了中国学者在社会翻译学领域的新研究成果。《社会翻译学研究:理论、视角与方法》内容涵盖社会翻译学的基础理论、研究视角与研究方法三个重要方面:上篇“社会翻译学的基础理论”从本体论的角度诠释社会翻译学的基本概念、范畴、原理与理论,中篇“社会翻译学的研究视角”从认识论出发探讨社会学理论视角下翻译学研究的多种维度,下篇“社会翻译学的研究方法”在方法论意义上探索社会翻译学的研究方法、研究模式与研究范式。《社会翻译学研究:理论、视角与方法》理论与实证并重,形上与形下结合,为社会翻译学的建立奠定了基石。

作者简介

  王洪涛,2006军获南开大学英语语言文学(翻译学)专业博士学位,2012年至2013年受国家公派在牛津大学英语语言文学系作访问学者。现为天津外国语大学英语学院教授、校学术委员会委员、天津市“131”创新型人才培养工程第1层次人选。曾获天津外国语大学科研成果一等奖。主要研究领域为社会翻译学、理论翻译学、文学翻译批评、中西文化经典翻译研究,兼及西方汉学、中西比较诗学与世界文学研究。

图书目录

序言:筚路蓝缕,锲而不舍
——关于我国当下社会翻译学的可贵探索
绪论:“社会翻译学”研究:考辨与反思
上篇 社会翻译学的基础理论
导言:关于社会翻译学本体的理论诉求
建构“社会翻译学”:名与实的辨析
翻译社会学研究的现状与问题
描写翻译研究之后——从目标语取向到社会学转向
翻译社会研究新发展-Sela-Sheffy的惯习观探索
翻译研究:一个社会学视角
关于“社会翻译学”的再思考
中篇 社会翻译学的研究视角
导言:认识论意义上的社会翻译学研究视角
翻译社会学视角下文化外译研究体系的建构
社会学视角的翻译研究:问题与前瞻
下篇 社会翻译学的研究方法
……

本目录推荐